聖經
> 哥林多前書 12
◄
哥林多前書 12
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。
1
弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。
1
弟兄們,我不願意你們不明白有關屬靈的事。
1
弟兄们,我不愿意你们不明白有关属灵的事。
2
你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。
2
你们做外邦人的时候,随事被牵引、受迷惑,去服侍那哑巴偶像,这是你们知道的。
2
你們知道,當你們還是外邦人的時候,是怎樣被引誘、被帶到那些不能說話的偶像那裡的。
2
你们知道,当你们还是外邦人的时候,是怎样被引诱、被带到那些不能说话的偶像那里的。
3
所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。
3
所以我告诉你们:被神的灵感动的,没有说“耶稣是可咒诅”的;若不是被圣灵感动的,也没有能说“耶稣是主”的。
3
因此我要你們明白:藉著神的靈說話的,沒有一個人會說「耶穌該受詛咒」;同樣,如果不藉著聖靈,也沒有一個人能說:「耶穌是主。」
3
因此我要你们明白:藉着神的灵说话的,没有一个人会说“耶稣该受诅咒”;同样,如果不藉着圣灵,也没有一个人能说:“耶稣是主。”
4
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;
4
恩赐原有分别,圣灵却是一位;
4
恩賜雖然有所不同,但聖靈卻是同一位;
4
恩赐虽然有所不同,但圣灵却是同一位;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
職事也有分別,主卻是一位;
5
职事也有分别,主却是一位;
5
服事工作雖然有所不同,但主卻是同一位;
5
服事工作虽然有所不同,但主却是同一位;
6
功用也有分別,神卻是一位,在眾人裡面運行一切的事。
6
功用也有分别,神却是一位,在众人里面运行一切的事。
6
功用雖然有所不同,但在每個人裡面運作萬事的神卻是同一位。
6
功用虽然有所不同,但在每个人里面运作万事的神却是同一位。
7
聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。
7
圣灵显在各人身上,是叫人得益处。
7
不過聖靈顯明在每個人的身上,是為了共同的益處,因為:
7
不过圣灵显明在每个人的身上,是为了共同的益处,因为:
8
這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,
8
这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,
8
有人藉著聖靈被賜予了智慧的話語,又有人藉著同一位聖靈被賜予了知識的話語,
8
有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语,又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,
9
又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜,
9
又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,
9
另有人藉著同一位聖靈被賜予了信仰,又有人藉著這獨一的聖靈被賜予了使人痊癒的恩賜,
9
另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰,又有人藉着这独一的圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。
10
又叫一人能行异能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。
10
又有人被賜予了大能的功用,又有人被賜予了做先知傳道的恩賜,又有人被賜予了對不同靈的分辨力,另有人被賜予了各種殊言,又有人被賜予了翻譯殊言的恩賜。
10
又有人被赐予了大能的功用,又有人被赐予了做先知传道的恩赐,又有人被赐予了对不同灵的分辨力,另有人被赐予了各种殊言,又有人被赐予了翻译殊言的恩赐。
11
這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。
11
这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。
11
然而,這一切都是這同一位聖靈,就是獨一的聖靈所運作的;他照著自己的旨意,個別地分給每個人。
11
然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
12
就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。
12
就如身子是一个,却有许多肢体,而且肢体虽多,仍是一个身子;基督也是这样。
12
要知道,正如身體雖然是一個,卻有很多部分,而身體的各部分雖然有很多,卻是一個身體;基督也是如此。
12
要知道,正如身体虽然是一个,却有很多部分,而身体的各部分虽然有很多,却是一个身体;基督也是如此。
13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。
13
我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。
13
實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。
13
实际上,我们受洗也都是藉着一位圣灵成为一个身体——无论是犹太人或外邦人,无论是奴隶或自由人——并且我们都是受了一位圣灵的浇灌。
14
身子原不是一個肢體,乃是許多肢體。
14
身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。
14
這樣,身體也不是只有一個部分,而是有很多部分。
14
这样,身体也不是只有一个部分,而是有很多部分。
15
設若腳說:「我不是手,所以不屬乎身子」,它不能因此就不屬乎身子。
15
设若脚说:“我不是手,所以不属乎身子”,它不能因此就不属乎身子。
15
如果腳說:「因為我不是手,我就不屬於身體」,難道它因此就不屬於身體嗎?
15
如果脚说:“因为我不是手,我就不属于身体”,难道它因此就不属于身体吗?
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
16
設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身子」,它也不能因此就不屬乎身子。
16
设若耳说:“我不是眼,所以不属乎身子”,它也不能因此就不属乎身子。
16
如果耳朵說:「因為我不是眼睛,我就不屬於身體」,難道它因此就不屬於身體嗎?
16
如果耳朵说:“因为我不是眼睛,我就不属于身体”,难道它因此就不属于身体吗?
17
若全身是眼,從哪裡聽聲呢?若全身是耳,從哪裡聞味呢?
17
若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?
17
如果整個身體是個眼睛,那麼聽覺在哪裡呢?如果整個身體是個耳朵,那麼嗅覺在哪裡呢?
17
如果整个身体是个眼睛,那么听觉在哪里呢?如果整个身体是个耳朵,那么嗅觉在哪里呢?
18
但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。
18
但如今,神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。
18
所以現在神照著自己的意願,把各部分一一安置在身體上了。
18
所以现在神照着自己的意愿,把各部分一一安置在身体上了。
19
若都是一個肢體,身子在哪裡呢?
19
若都是一个肢体,身子在哪里呢?
19
如果全都是一個部分,那麼身體在哪裡呢?
19
如果全都是一个部分,那么身体在哪里呢?
20
但如今肢體是多的,身子卻是一個。
20
但如今肢体是多的,身子却是一个。
20
但如今,身體的各部分雖然很多,身體卻是一個。
20
但如今,身体的各部分虽然很多,身体却是一个。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
21
眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」
21
眼不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”
21
所以眼睛不能對手說:「我不需要你!」頭也不能對兩腳說:「我不需要你們!」
21
所以眼睛不能对手说:“我不需要你!”头也不能对两脚说:“我不需要你们!”
22
不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的;
22
不但如此,身上肢体人以为软弱的,更是不可少的;
22
相反,身體上那些所謂比較軟弱的部分,難道不更是必要的嗎?
22
相反,身体上那些所谓比较软弱的部分,难道不更是必要的吗?
23
身上肢體我們看為不體面的,越發給它加上體面;不俊美的,越發得著俊美;
23
身上肢体我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美;
23
並且身體上那些我們認為不太受尊重的部分,我們加添給它們格外的尊重;這樣我們不俊美的部分,就有了格外的俊美。
23
并且身体上那些我们认为不太受尊重的部分,我们加添给它们格外的尊重;这样我们不俊美的部分,就有了格外的俊美。
24
我們俊美的肢體,自然用不著裝飾。但神配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體,
24
我们俊美的肢体,自然用不着装饰。但神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体,
24
至於我們那些俊美的部分,就不需要加添什麼了;而神搭配了身體,把格外的尊重賜給那有缺乏的,
24
至于我们那些俊美的部分,就不需要加添什么了;而神搭配了身体,把格外的尊重赐给那有缺乏的,
25
免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。
25
免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。
25
免得身體中有分爭,好讓各部分彼此之間都有同樣的關顧。
25
免得身体中有分争,好让各部分彼此之间都有同样的关顾。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
26
若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。
26
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。
26
如果一個部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一個部分得榮耀,所有的部分就一同歡樂。
26
如果一个部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一个部分得荣耀,所有的部分就一同欢乐。
27
你們就是基督的身子,並且各自做肢體。
27
你们就是基督的身子,并且各自做肢体。
27
你們就是基督的身體,而且是各個部分中的一個。
27
你们就是基督的身体,而且是各个部分中的一个。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
28
神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。
28
神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。
28
在教會中,神所安排的:首先是使徒,第二是做先知傳道的,第三是教師,然後是有大能的;隨後是使人痊癒的恩賜、幫助的恩賜、管理的恩賜、各種殊言的恩賜。
28
在教会中,神所安排的:首先是使徒,第二是做先知传道的,第三是教师,然后是有大能的;随后是使人痊愈的恩赐、帮助的恩赐、管理的恩赐、各种殊言的恩赐。
29
豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎?
29
岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
29
難道都是使徒嗎?都是做先知傳道的嗎?都是教師嗎?都是有大能的嗎?
29
难道都是使徒吗?都是做先知传道的吗?都是教师吗?都是有大能的吗?
30
豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?
30
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
30
都有使人痊癒的恩賜嗎?都說殊言嗎?都翻譯殊言嗎?
30
都有使人痊愈的恩赐吗?都说殊言吗?都翻译殊言吗?
31
你們要切切地求那更大的恩賜。我現今把最妙的道指示你們。
31
你们要切切地求那更大的恩赐。我现今把最妙的道指示你们。
31
其實你們要渴慕那些更大的恩賜;而我還要把極其高超的道指示給你們。
31
其实你们要渴慕那些更大的恩赐;而我还要把极其高超的道指示给你们。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub