哥林多前書 12:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
另有人藉著同一位聖靈被賜予了信仰,又有人藉著這獨一的聖靈被賜予了使人痊癒的恩賜,

中文标准译本 (CSB Simplified)
另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰,又有人藉着这独一的圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有人因著同一位聖靈領受了信心,還有人因著這位聖靈領受了醫病的恩賜,

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有人因着同一位圣灵领受了信心,还有人因着这位圣灵领受了医病的恩赐,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 信 心 , 還 有 一 人 蒙 這 位 聖 靈 賜 他 醫 病 的 恩 賜 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 一 人 蒙 这 位 圣 灵 赐 他 信 心 , 还 有 一 人 蒙 这 位 圣 灵 赐 他 医 病 的 恩 赐 ,

1 Corinthians 12:9 King James Bible
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

1 Corinthians 12:9 English Revised Version
to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

faith.

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

馬太福音 17:19,20
門徒暗暗地到耶穌跟前說:「我們為什麼不能趕出那鬼呢?」…

馬太福音 21:21
耶穌回答說:「我實在告訴你們:你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,也必成就。

馬可福音 11:22,23
耶穌回答說:「你們當信服神。…

路加福音 17:5,6
使徒對主說:「求主加增我們的信心!」…

哥林多後書 4:13
但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。

以弗所書 2:8
你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的;

希伯來書 11:33
他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,

the gifts.

馬太福音 10:8
醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。

馬可福音 6:13
又趕出許多的鬼,用油抹了許多病人,治好他們。

馬可福音 16:18
手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」

路加福音 9:2
又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人,

路加福音 10:9
要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』

使徒行傳 3:6-8
彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」…

使徒行傳 4:29-31
他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,…

使徒行傳 5:15
甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在什麼人身上。

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

使徒行傳 19:11,12
神藉保羅的手行了些非常的奇事,…

雅各書 5:14,15
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 12:9 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 12:9 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 12:9 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 12:9 法國人 (French)1 Korinther 12:9 德語 (German)哥林多前書 12:9 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 12:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恩賜原有分別聖靈卻是一位
8這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語, 9又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜, 10又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 12:28
神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。

哥林多前書 12:30
豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

哥林多後書 4:13
但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。

哥林多前書 12:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)