平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华用灾殃攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這是耶和華用來擊打那些與耶路撒冷爭戰的萬族的災疫:他們雙腳仍然站地的時候,他們的肌肉必腐爛,他們的眼球必在眼眶裡腐爛,他們的舌頭必在口腔中腐爛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这是耶和华用来击打那些与耶路撒冷争战的万族的灾疫:他们双脚仍然站地的时候,他们的肌肉必腐烂,他们的眼球必在眼眶里腐烂,他们的舌头必在口腔中腐烂。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 用 災 殃 攻 擊 那 與 耶 路 撒 冷 爭 戰 的 列 國 人 , 必 是 這 樣 : 他 們 兩 腳 站 立 的 時 候 , 肉 必 消 沒 , 眼 在 眶 中 乾 癟 , 吞 在 口 中 潰 爛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 用 灾 殃 攻 击 那 与 耶 路 撒 冷 争 战 的 列 国 人 , 必 是 这 样 : 他 们 两 脚 站 立 的 时 候 , 肉 必 消 没 , 眼 在 眶 中 乾 瘪 , 吞 在 口 中 溃 烂 。 Zechariah 14:12 King James Bible And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. Zechariah 14:12 English Revised Version And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the plague wherewith. 撒迦利亞書 14:3 撒迦利亞書 12:9 詩篇 110:5,6 以賽亞書 34:1-17 以賽亞書 66:15,16 以西結書 38:18-22 以西結書 39:4-6,17-20 約珥書 3:1,2 彌迦書 4:11-13 彌迦書 5:8,9 彌迦書 7:16,17 啟示錄 16:1-21 啟示錄 19:17-21 Their flesh. 利未記 26:18,21,24,28 申命記 28:59 歷代志下 21:15,18,19 詩篇 90:11 使徒行傳 12:23 啟示錄 9:5,6 啟示錄 16:10,11,21 啟示錄 17:16 啟示錄 18:6-8 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 14:12 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 14:12 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 14:12 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 14:12 法國人 (French) • Sacharja 14:12 德語 (German) • 撒迦利亞書 14:12 中國語文 (Chinese) • Zechariah 14:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敵耶路撒冷者之災罰 …11人必住在其中,不再有咒詛,耶路撒冷人必安然居住。 12耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。 13那日,耶和華必使他們大大擾亂,他們各人彼此揪住,舉手攻擊。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:16 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。 申命記 28:21 耶和華必使瘟疫貼在你身上,直到他將你從所進去得為業的地上滅絕。 申命記 28:22 耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱風、霉爛攻擊你,這都要追趕你,直到你滅亡。 約伯記 18:13 他本身的肢體要被吞吃,死亡的長子要吞吃他的肢體。 撒迦利亞書 14:15 那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。 撒迦利亞書 14:18 埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上。凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。 |