歷代志下 21:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的腸子必患病,日加沉重,以致你的腸子墜落下來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於你,你的腸臟必患嚴重的病,直到因病情日益嚴重,你的腸子都流出來了。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於你,你的肠脏必患严重的病,直到因病情日益严重,你的肠子都流出来了。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 腸 子 必 患 病 , 日 加 沉 重 , 以 致 你 的 腸 子 墜 落 下 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 肠 子 必 患 病 , 日 加 沉 重 , 以 致 你 的 肠 子 坠 落 下 来 。

2 Chronicles 21:15 King James Bible
And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.

2 Chronicles 21:15 English Revised Version
and thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness, day by day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 21:18,19
這些事以後,耶和華使約蘭的腸子患不能醫治的病。…

民數記 5:27
叫她喝了以後,她若被玷汙,得罪了丈夫,這致咒詛的水必進入她裡面變苦了,她的肚腹就要發脹,大腿就要消瘦,那婦人便要在她民中被人咒詛;

申命記 28:61
又必將沒有寫在這律法書上的各樣疾病、災殃降在你身上,直到你滅亡。

使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

thy bowels fall

詩篇 109:18
他拿咒罵當衣服穿上,這咒罵就如水進他裡面,像油入他的骨頭。

使徒行傳 1:18
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。

the sickness

歷代志下 21:18
這些事以後,耶和華使約蘭的腸子患不能醫治的病。

申命記 28:27,37,59,67
耶和華必用埃及人的瘡並痔瘡,牛皮癬與疥攻擊你,使你不能醫治。…

鏈接 (Links)
歷代志下 21:15 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 21:15 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 21:15 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 21:15 法國人 (French)2 Chronik 21:15 德語 (German)歷代志下 21:15 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 21:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利亞遺書警告
14故此耶和華降大災於你的百姓和你的妻子、兒女並你一切所有的。 15你的腸子必患病,日加沉重,以致你的腸子墜落下來。」
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 21:14
故此耶和華降大災於你的百姓和你的妻子、兒女並你一切所有的。

歷代志下 21:18
這些事以後,耶和華使約蘭的腸子患不能醫治的病。

歷代志下 21:19
他患此病纏綿日久,過了二年,腸子墜落下來,病重而死。他的民沒有為他燒什麼物件,像從前為他列祖所燒的一樣。

歷代志下 21:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)