平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱風、霉爛攻擊你,這都要追趕你,直到你滅亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华要用痨病、热病、火症、疟疾、刀剑、旱风、霉烂攻击你,这都要追赶你,直到你灭亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華必用癆病、熱病、炎症、瘧疾、乾旱、旱風和霉爛打擊你;它們必追趕你,直到你滅亡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华必用痨病、热病、炎症、疟疾、乾旱、旱风和霉烂打击你;它们必追赶你,直到你灭亡。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 要 用 癆 病 、 熱 病 、 火 症 、 瘧 疾 、 刀 劍 、 旱 風 ( 或 作 : 乾 旱 ) 、 霉 爛 攻 擊 你 。 這 都 要 追 趕 你 , 直 到 你 滅 亡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 要 用 痨 病 、 热 病 、 火 症 、 疟 疾 、 刀 剑 、 旱 风 ( 或 作 : 乾 旱 ) 、 霉 烂 攻 击 你 。 这 都 要 追 赶 你 , 直 到 你 灭 亡 。 Deuteronomy 28:22 King James Bible The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish. Deuteronomy 28:22 English Revised Version The LORD shall smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a consumption 利未記 26:16 歷代志下 6:28 耶利米書 14:12 sword. 列王紀上 8:37 阿摩司書 4:9 哈該書 2:17 鏈接 (Links) 申命記 28:22 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:22 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:22 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:22 法國人 (French) • 5 Mose 28:22 德語 (German) • 申命記 28:22 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違逆主言必受重禍 …21耶和華必使瘟疫貼在你身上,直到他將你從所進去得為業的地上滅絕。 22耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱風、霉爛攻擊你,這都要追趕你,直到你滅亡。 23你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:16 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。 申命記 4:26 我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約旦河得為業的地上速速滅盡。你們不能在那地上長久,必盡行除滅。 申命記 28:23 你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。 申命記 32:24 他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。我要打發野獸用牙齒咬他們,並土中腹行的用毒氣害他們。 阿摩司書 4:9 「我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬,葡萄樹、無花果樹、橄欖樹,都被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 哈該書 1:11 我命乾旱臨到地土、山岡、五穀、新酒和油,並地上的出產、人民、牲畜,以及人手一切勞碌得來的。」 哈該書 2:17 在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。 撒迦利亞書 14:12 耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。 |