撒迦利亞書 14:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那临到马匹、骡子、骆驼、驴和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
照樣,像這類的災疫也必臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和在營中的一切牲畜身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
照样,像这类的灾疫也必临到马匹、骡子、骆驼、驴和在营中的一切牲畜身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 臨 到 馬 匹 、 騾 子 、 駱 駝 、 驢 , 和 營 中 一 切 牲 畜 的 災 殃 是 與 那 災 殃 一 般 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 临 到 马 匹 、 骡 子 、 骆 驼 、 驴 , 和 营 中 一 切 牲 畜 的 灾 殃 是 与 那 灾 殃 一 般 。

Zechariah 14:15 King James Bible
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

Zechariah 14:15 English Revised Version
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒迦利亞書 14:15 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 14:15 多種語言 (Multilingual)Zacarías 14:15 西班牙人 (Spanish)Zacharie 14:15 法國人 (French)Sacharja 14:15 德語 (German)撒迦利亞書 14:15 中國語文 (Chinese)Zechariah 14:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敵耶路撒冷者之災罰
14猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀、衣服,必被收聚。 15那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 14:12
耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。

撒迦利亞書 14:18
埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上。凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。

撒迦利亞書 14:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)