平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那日,我必定意滅絕來攻擊耶路撒冷各國的民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,我必殲滅所有前來攻打耶路撒冷的列國。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 日 , 我 必 定 意 滅 絕 來 攻 擊 耶 路 撒 冷 各 國 的 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 日 , 我 必 定 意 灭 绝 来 攻 击 耶 路 撒 冷 各 国 的 民 。 Zechariah 12:9 King James Bible And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. Zechariah 12:9 English Revised Version And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 撒迦利亞書 12:2 以賽亞書 54:17 哈該書 2:22 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 12:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 12:9 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 12:9 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 12:9 法國人 (French) • Sacharja 12:9 德語 (German) • 撒迦利亞書 12:9 中國語文 (Chinese) • Zechariah 12:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 29:7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障並使她困難的,必如夢景,如夜間的異象。 撒迦利亞書 14:2 「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」 撒迦利亞書 14:3 那時耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。 |