平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我良人對我說:「我的佳偶,我的美人,起來,與我同去! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我良人对我说:“我的佳偶,我的美人,起来,与我同去! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的良人對我說:「我的佳偶啊!你起來吧。我的佳麗啊!你來吧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的良人对我说:「我的佳偶啊!你起来吧。我的佳丽啊!你来吧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 良 人 對 我 說 : ( 新 郎 ) 我 的 佳 偶 , 我 的 美 人 , 起 來 , 與 我 同 去 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 良 人 对 我 说 : ( 新 郎 ) 我 的 佳 偶 , 我 的 美 人 , 起 来 , 与 我 同 去 ! Song of Solomon 2:10 King James Bible My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. Song of Solomon 2:10 English Revised Version My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) spake 雅歌 2:8 撒母耳記下 23:3 詩篇 85:8 耶利米書 31:3 rise 雅歌 2:13 雅歌 4:7,8 雅歌 5:2 創世記 12:1-3 詩篇 45:10,11 馬太福音 4:19-22 馬太福音 9:9 哥林多後書 6:17,18 哥林多後書 11:2 啟示錄 19:7-9 啟示錄 22:17 鏈接 (Links) 雅歌 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 2:10 多種語言 (Multilingual) • Cantares 2:10 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 2:10 法國人 (French) • Hohelied 2:10 德語 (German) • 雅歌 2:10 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |