加拉太書 5:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我再次忠告每一個受割禮的人:他有責任遵行全部律法。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我再次忠告每一个受割礼的人:他有责任遵行全部律法。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我再指着凡受割礼的人确实地说:他是欠着行全律法的债。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我再對所有受割禮的人鄭重聲明:他有責任遵行全部的律法。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 再 指 著 凡 受 割 禮 的 人 確 實 的 說 , 他 是 欠 著 行 全 律 法 的 債 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 再 指 着 凡 受 割 礼 的 人 确 实 的 说 , 他 是 欠 着 行 全 律 法 的 债 。

Galatians 5:3 King James Bible
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

Galatians 5:3 English Revised Version
Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

testify.

申命記 8:19
你若忘記耶和華你的神,隨從別神,侍奉敬拜,你們必定滅亡,這是我今日警戒你們的。

申命記 31:21
那時,有許多禍患災難臨到他們,這歌必在他們面前作見證,他們後裔的口中必念誦不忘。我未領他們到我所起誓應許之地以先,他們所懷的意念我都知道了。」

尼希米記 9:29,30,34
又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。…

路加福音 16:28
因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

使徒行傳 2:40
彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代!」

使徒行傳 20:21
又對猶太人和希臘人證明當向神悔改,信靠我主耶穌基督。

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

帖撒羅尼迦前書 4:6
不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄,因為這一類的事主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

a debtor.

加拉太書 3:10
凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」

申命記 27:26
「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

馬太福音 23:16,18
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』…

*Gr:

雅各書 2:10,11
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。…

鏈接 (Links)
加拉太書 5:3 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 5:3 多種語言 (Multilingual)Gálatas 5:3 西班牙人 (Spanish)Galates 5:3 法國人 (French)Galater 5:3 德語 (German)加拉太書 5:3 中國語文 (Chinese)Galatians 5:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡割禮無功效
2我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。 3我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。 4你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 16:28
因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

使徒行傳 15:1
有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」

羅馬書 2:25
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

加拉太書 5:2
我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

雅各書 2:10
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。

加拉太書 5:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)