羅馬書 2:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這就顯出律法的要求刻在他們的心裡,他們的良心也一同作證,而且自己的心思之間,互相控告或辯解。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这就显出律法的要求刻在他们的心里,他们的良心也一同作证,而且自己的心思之间,互相控告或辩解。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是显出律法的功用刻在他们心里,他们是非之心同作见证,并且他们的思念互相较量,或以为是,或以为非。)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這就表明律法的作用是刻在他們的心裡,有他們的良心一同作證,他們的思想互相較量,或作控告、或作辯護。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这就表明律法的作用是刻在他们的心里,有他们的良心一同作证,他们的思想互相较量,或作控告、或作辩护。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 是 顯 出 律 法 的 功 用 刻 在 他 們 心 裡 , 他 們 是 非 之 心 同 作 見 證 , 並 且 他 們 的 思 念 互 相 較 量 , 或 以 為 是 , 或 以 為 非 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 是 显 出 律 法 的 功 用 刻 在 他 们 心 里 , 他 们 是 非 之 心 同 作 见 证 , 并 且 他 们 的 思 念 互 相 较 量 , 或 以 为 是 , 或 以 为 非 。 )

Romans 2:15 King James Bible
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

Romans 2:15 English Revised Version
in that they shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

written.

羅馬書 1:18,19
原來,神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。…

their conscience, etc.

羅馬書 9:1
我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。

約翰福音 8:9
他們聽見這話,就從老到少,一個一個地都出去了,只剩下耶穌一人,還有那婦人仍然站在當中。

使徒行傳 23:1
保羅定睛看著公會的人,說:「弟兄們,我在神面前行事為人都是憑著良心,直到今日。」

使徒行傳 24:16
我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。

哥林多後書 1:12
我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

哥林多後書 5:11
我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。

提摩太前書 4:2
這是因為說謊之人的假冒,這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。

提多書 1:15
在潔淨的人,凡物都潔淨;在汙穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都汙穢了。

the mean while.

創世記 3:8-11
天起了涼風,耶和華神在園中行走,那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華神的面。…

創世記 20:5
那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說『他是我的哥哥』。我做這事是心正手潔的。」

創世記 42:21,22
他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」…

列王紀上 2:44
王又對示每說:「你向我父親大衛所行的一切惡事,你自己心裡也知道,所以耶和華必使你的罪惡歸到自己的頭上。

約伯記 27:6
我持定我的義,必不放鬆;在世的日子,我心必不責備我。

傳道書 7:22
因為你心裡知道,自己也曾屢次咒詛別人。

約翰一書 3:19-21
從此,就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。…

鏈接 (Links)
羅馬書 2:15 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 2:15 多種語言 (Multilingual)Romanos 2:15 西班牙人 (Spanish)Romains 2:15 法國人 (French)Roemer 2:15 德語 (German)羅馬書 2:15 中國語文 (Chinese)Romans 2:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
必要行律法才得稱義
14沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 15這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 16就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:14
沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。

羅馬書 2:27
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎?

羅馬書 2:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)