詩篇 88:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的烈怒漫過我身,你的驚嚇把我剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的烈怒漫过我身,你的惊吓把我剪除。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的烈怒把我淹沒,你的驚嚇把我除滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的烈怒把我淹没,你的惊吓把我除灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 烈 怒 漫 過 我 身 ; 你 的 驚 嚇 把 我 剪 除 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 烈 怒 漫 过 我 身 ; 你 的 惊 吓 把 我 剪 除 。

Psalm 88:16 King James Bible
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

Psalm 88:16 English Revised Version
Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fierce

詩篇 38:1,2
大衛的紀念詩。…

詩篇 89:46
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的憤怒如火焚燒要到幾時呢?

詩篇 90:7,11
我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。…

詩篇 102:10
這都因你的惱恨和憤怒。你把我拾起來,又把我摔下去。

以賽亞書 53:4-6
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦,我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。…

羅馬書 8:32
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?

加拉太書 3:13
基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」

啟示錄 6:17
因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」

cut me

以賽亞書 53:8
因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打,從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?

但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

鏈接 (Links)
詩篇 88:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 88:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 88:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 88:16 法國人 (French)Psalm 88:16 德語 (German)詩篇 88:16 中國語文 (Chinese)Psalm 88:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瀕死求主眷顧
15我自幼受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。 16你的烈怒漫過我身,你的驚嚇把我剪除。 17這些終日如水環繞我,一齊都來圍困我。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 28:11
現在你們當聽我說,要將擄來的弟兄釋放回去,因為耶和華向你們已經大發烈怒。」

以賽亞書 13:13
我萬軍之耶和華在憤恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼離其本位。

耶利米哀歌 1:12
「你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看,有像這臨到我的痛苦沒有,就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。

耶利米哀歌 3:54
眾水流過我頭,我說:「我命斷絕了!」

以西結書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

詩篇 88:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)