平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恶人已经弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 惡人已經拔出刀來,拉開了弓,要打倒困苦和貧窮的人,殺害行為正直的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 已 經 弓 上 弦 , 刀 出 鞘 , 要 打 倒 困 苦 窮 乏 的 人 , 要 殺 害 行 動 正 直 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 已 经 弓 上 弦 , 刀 出 鞘 , 要 打 倒 困 苦 穷 乏 的 人 , 要 杀 害 行 动 正 直 的 人 。 Psalm 37:14 King James Bible The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. Psalm 37:14 English Revised Version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wicked 詩篇 64:2-6 使徒行傳 12:2,3,11,23 slay 撒母耳記上 24:11,17 箴言 29:10,27 哈巴谷書 1:13 馬太福音 23:30-34 使徒行傳 7:52 約翰一書 3:12 such as [heb. 鏈接 (Links) 詩篇 37:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 37:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 37:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 37:14 法國人 (French) • Psalm 37:14 德語 (German) • 詩篇 37:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 37:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |