平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們圍困了我們的腳步,他們瞪著眼,要把我們推倒在地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们围困了我们的脚步,他们瞪着眼,要把我们推倒在地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們追蹤我,現在把我圍困了(「他們追蹤我,現在把我圍困了」原文作「他們圍困了我們的腳步」);他們瞪著眼,要把我推倒在地上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们追踪我,现在把我围困了(「他们追踪我,现在把我围困了」原文作「他们围困了我们的脚步」);他们瞪着眼,要把我推倒在地上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 圍 困 了 我 們 的 腳 步 ; 他 們 瞪 著 眼 , 要 把 我 們 推 倒 在 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 围 困 了 我 们 的 脚 步 ; 他 们 瞪 着 眼 , 要 把 我 们 推 倒 在 地 。 Psalm 17:11 King James Bible They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; Psalm 17:11 English Revised Version They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast us down to the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) compassed 撒母耳記上 23:26 撒母耳記上 24:2,3 撒母耳記上 26:2,3 set 詩篇 10:8-10 箴言 6:13,14 鏈接 (Links) 詩篇 17:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 17:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 17:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 17:11 法國人 (French) • Psalm 17:11 德語 (German) • 詩篇 17:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 17:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 21:20 「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。 詩篇 37:14 惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。 詩篇 37:32 惡人窺探義人,想要殺他。 詩篇 56:6 他們聚集、埋伏,窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 詩篇 88:17 這些終日如水環繞我,一齊都來圍困我。 |