撒母耳記上 24:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,没有杀你。你由此可以知道我没有恶意叛逆你。你虽然猎取我的命,我却没有得罪你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我父啊,請看,你外袍的衣邊在我手中。我割下了你外袍的衣邊,卻沒有殺你。你從此可以知道,也可以看出我手中沒有邪惡,也沒有過犯。我雖然沒有得罪你,你卻要獵取我的性命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我父啊,请看,你外袍的衣边在我手中。我割下了你外袍的衣边,却没有杀你。你从此可以知道,也可以看出我手中没有邪恶,也没有过犯。我虽然没有得罪你,你却要猎取我的性命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 父 啊 , 看 看 你 外 袍 的 衣 襟 在 我 手 中 。 我 割 下 你 的 衣 襟 , 沒 有 殺 你 ; 你 由 此 可 以 知 道 我 沒 有 惡 意 叛 逆 你 。 你 雖 然 獵 取 我 的 命 , 我 卻 沒 有 得 罪 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 父 啊 , 看 看 你 外 袍 的 衣 襟 在 我 手 中 。 我 割 下 你 的 衣 襟 , 没 有 杀 你 ; 你 由 此 可 以 知 道 我 没 有 恶 意 叛 逆 你 。 你 虽 然 猎 取 我 的 命 , 我 却 没 有 得 罪 你 。

1 Samuel 24:11 King James Bible
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.

1 Samuel 24:11 English Revised Version
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my soul to take it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my father

撒母耳記上 18:27
大衛和跟隨他的人起身前往,殺了二百非利士人,將陽皮滿數交給王,為要做王的女婿。於是掃羅將女兒米甲給大衛為妻。

列王紀下 5:13
他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你做一件大事,你豈不做嗎?何況說你去沐浴而得潔淨呢?」

箴言 15:1
回答柔和使怒消退,言語暴戾觸動怒氣。

neither evil

撒母耳記上 26:18
又說:「我做了什麼,我手裡有什麼惡事,我主竟追趕僕人呢?

詩篇 7:3,4
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,…

詩篇 35:7
因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑要害我的性命。

約翰福音 15:25
這要應驗他們律法上所寫的話說:『他們無故地恨我。』

thou huntest

撒母耳記上 23:14,23
大衛住在曠野的山寨裡,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裡。…

撒母耳記上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

約伯記 10:16
我若昂首自得,你就追捕我如獅子,又在我身上顯出奇能。

詩篇 140:11
說惡言的人在地上必堅立不住,禍患必獵取強暴的人,將他打倒。

耶利米哀歌 4:18
仇敵追趕我們的腳步像打獵的,以致我們不敢在自己的街上行走。我們的結局臨近,我們的日子滿足,我們的結局來到了。

以西結書 13:18
說:『主耶和華如此說:這些婦女有禍了!她們為眾人的膀臂縫靠枕,給高矮之人做下垂的頭巾,為要獵取人的性命。難道你們要獵取我百姓的性命,為利己將人救活嗎?

彌迦書 7:2
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 24:11 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 24:11 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 24:11 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 24:11 法國人 (French)1 Samuel 24:11 德語 (German)撒母耳記上 24:11 中國語文 (Chinese)1 Samuel 24:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛向掃羅自白
10今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡。有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』 11我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。 12願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:14
大衛住在曠野的山寨裡,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裡。

撒母耳記上 23:23
所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」

撒母耳記上 25:28
求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。

撒母耳記上 26:18
又說:「我做了什麼,我手裡有什麼惡事,我主竟追趕僕人呢?

撒母耳記上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

列王紀下 5:13
他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你做一件大事,你豈不做嗎?何況說你去沐浴而得潔淨呢?」

詩篇 7:3
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,

詩篇 59:3
因為他們埋伏要害我的命,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

詩篇 119:161
首領無故地逼迫我,但我的心畏懼你的言語。

撒母耳記上 24:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)