平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 喜 爱 你 所 住 的 殿 和 你 显 荣 耀 的 居 所 。 Psalm 26:8 King James Bible LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. Psalm 26:8 English Revised Version LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord 詩篇 27:4-6 詩篇 42:4 詩篇 84:1,2,10 詩篇 122:1-4,9 撒母耳記下 15:25 歷代志上 29:3 以賽亞書 38:20,22 路加福音 2:46,49 路加福音 19:45-47 約翰福音 2:14-17 where [heb. 詩篇 63:2,3 出埃及記 25:21,22 出埃及記 40:34,35 歷代志下 5:14 歷代志下 6:2 鏈接 (Links) 詩篇 26:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 26:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 26:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 26:8 法國人 (French) • Psalm 26:8 德語 (German) • 詩篇 26:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 26:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:21 人指著殿起誓,就是指著殿和那住在殿裡的起誓; 撒母耳記上 2:29 我所吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏,尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?』 撒母耳記上 4:21 她給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了。」這是因神的約櫃被擄去,又因她公公和丈夫都死了。 詩篇 24:7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來! 詩篇 24:9 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來! 詩篇 27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。 詩篇 29:9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。 詩篇 132:5 直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」 以賽亞書 66:10 「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂! |