歷代志下 5:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了神的殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
由於那雲彩的緣故,祭司都不能侍立供職,因為 神的殿充滿了耶和華的榮光。

圣经新译本 (CNV Simplified)
由於那云彩的缘故,祭司都不能侍立供职,因为 神的殿充满了耶和华的荣光。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
甚 至 祭 司 不 能 站 立 供 職 , 因 為 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了   神 的 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
甚 至 祭 司 不 能 站 立 供 职 , 因 为 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了   神 的 殿 。

2 Chronicles 5:14 King James Bible
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.

2 Chronicles 5:14 English Revised Version
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priests

歷代志下 7:2
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

the glory

出埃及記 40:35
摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

以賽亞書 6:1-4
當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,遮滿聖殿。…

以西結書 10:4
耶和華的榮耀從基路伯那裡上升,停在門檻以上。殿內滿了雲彩,院宇也被耶和華榮耀的光輝充滿。

啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

鏈接 (Links)
歷代志下 5:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 5:14 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 5:14 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 5:14 法國人 (French)2 Chronik 5:14 德語 (German)歷代志下 5:14 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 5:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入殿
13吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美、感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」那時耶和華的殿有雲充滿, 14甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 40:35
摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

列王紀上 8:11
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了殿。

歷代志下 7:2
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

歷代志下 5:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)