箴言 31:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
豔麗是虛假的,美容是虛浮的,唯敬畏耶和華的婦女必得稱讚。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
艳丽是虚假的,美容是虚浮的,唯敬畏耶和华的妇女必得称赞。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
艷麗是虛假的,美容是虛浮的;唯有敬畏耶和華的婦女,必得稱讚。

圣经新译本 (CNV Simplified)
艳丽是虚假的,美容是虚浮的;唯有敬畏耶和华的妇女,必得称赞。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
艷 麗 是 虛 假 的 , 美 容 是 虛 浮 的 ; 惟 敬 畏 耶 和 華 的 婦 女 必 得 稱 讚 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
艳 丽 是 虚 假 的 , 美 容 是 虚 浮 的 ; 惟 敬 畏 耶 和 华 的 妇 女 必 得 称 赞 。

Proverbs 31:30 King James Bible
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.

Proverbs 31:30 English Revised Version
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

favour

箴言 6:25
你心中不要戀慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。

箴言 11:22
婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。

撒母耳記下 14:25
以色列全地之中,無人像押沙龍那樣俊美,得人的稱讚,從腳底到頭頂毫無瑕疵。

以斯帖記 1:11,12
請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。…

以西結書 16:15
『只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲,就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

雅各書 1:11
太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人在他所行的事上,也要這樣衰殘。

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

a woman

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

出埃及記 1:17-21
但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。…

詩篇 147:11
耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

路加福音 1:6,46-50
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。…

彼得前書 3:4,5
只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為裝飾,這在神面前是極寶貴的。…

she

傳道書 7:18
你持守這個為美,那個也不要鬆手,因為敬畏神的人必從這兩樣出來。

傳道書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。

羅馬書 2:29
唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

彼得前書 1:7
叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。

彼得前書 3:4
只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為裝飾,這在神面前是極寶貴的。

鏈接 (Links)
箴言 31:30 雙語聖經 (Interlinear)箴言 31:30 多種語言 (Multilingual)Proverbios 31:30 西班牙人 (Spanish)Proverbes 31:30 法國人 (French)Sprueche 31:30 德語 (German)箴言 31:30 中國語文 (Chinese)Proverbs 31:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論賢婦
29說:「才德的女子很多,唯獨你超過一切。」 30豔麗是虛假的,美容是虛浮的,唯敬畏耶和華的婦女必得稱讚。 31願她享受操作所得的,願她的工作在城門口榮耀她。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 112:1
你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!

箴言 11:16
恩德的婦女得尊榮,強暴的男子得資財。

箴言 22:4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

箴言 31:29
說:「才德的女子很多,唯獨你超過一切。」

箴言 31:31
願她享受操作所得的,願她的工作在城門口榮耀她。

箴言 31:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)