平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你持守這個為美,那個也不要鬆手,因為敬畏神的人必從這兩樣出來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你持守这个为美,那个也不要松手,因为敬畏神的人必从这两样出来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 持守這個是好的,那個也不要放鬆,因為敬畏 神的人,都必避免這兩個極端。 圣经新译本 (CNV Simplified) 持守这个是好的,那个也不要放松,因为敬畏 神的人,都必避免这两个极端。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 持 守 這 個 為 美 , 那 個 也 不 要 鬆 手 ; 因 為 敬 畏 神 的 人 , 必 從 這 兩 樣 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 持 守 这 个 为 美 , 那 个 也 不 要 松 手 ; 因 为 敬 畏 神 的 人 , 必 从 这 两 样 出 来 。 Ecclesiastes 7:18 King James Bible It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. Ecclesiastes 7:18 English Revised Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) good 傳道書 11:6 箴言 4:25-27 箴言 8:20 路加福音 11:42 for 傳道書 8:12 傳道書 12:13 詩篇 25:12-14 詩篇 145:19,20 耶利米書 32:40 瑪拉基書 4:2 路加福音 1:50 鏈接 (Links) 傳道書 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 7:18 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 7:18 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 7:18 法國人 (French) • Prediger 7:18 德語 (German) • 傳道書 7:18 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |