平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的朋友和父親的朋友,你都不可離棄。你遭難的日子,不要上弟兄的家去,相近的鄰舍強如遠方的弟兄。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的朋友和父亲的朋友,你都不可离弃。你遭难的日子,不要上弟兄的家去,相近的邻舍强如远方的弟兄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的朋友和你父親的朋友,你都不可離棄;在你遭遇患難的日子,不可進你兄弟的家。在附近的鄰舍勝過在遠方的兄弟。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的朋友和你父亲的朋友,你都不可离弃;在你遭遇患难的日子,不可进你兄弟的家。在附近的邻舍胜过在远方的兄弟。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 朋 友 和 父 親 的 朋 友 , 你 都 不 可 離 棄 。 你 遭 難 的 日 子 , 不 要 上 弟 兄 的 家 去 ; 相 近 的 鄰 舍 強 如 遠 方 的 弟 兄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 朋 友 和 父 亲 的 朋 友 , 你 都 不 可 离 弃 。 你 遭 难 的 日 子 , 不 要 上 弟 兄 的 家 去 ; 相 近 的 邻 舍 强 如 远 方 的 弟 兄 。 Proverbs 27:10 King James Bible Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. Proverbs 27:10 English Revised Version Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not to thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) own 撒母耳記下 19:24,28 撒母耳記下 21:7 列王紀上 12:6-8 歷代志下 24:22 以賽亞書 41:8-10 耶利米書 2:5 neither 箴言 19:7 約伯記 6:21-23 俄巴底亞書 1:12-14 better 箴言 17:17 箴言 18:24 路加福音 10:30-37 使徒行傳 23:12,23 鏈接 (Links) 箴言 27:10 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 27:10 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 27:10 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 27:10 法國人 (French) • Sprueche 27:10 德語 (German) • 箴言 27:10 中國語文 (Chinese) • Proverbs 27:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |