平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,約阿施王不想念撒迦利亞的父親耶何耶大向自己所施的恩,殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候說:「願耶和華鑒察申冤!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,约阿施王不想念撒迦利亚的父亲耶何耶大向自己所施的恩,杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候说:“愿耶和华鉴察申冤!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約阿施王沒有記念撒迦利亞的父親耶何耶大對他所施的恩,反而殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候,說:「願耶和華鑒察,並且責問你!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约阿施王没有记念撒迦利亚的父亲耶何耶大对他所施的恩,反而杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候,说:「愿耶和华鉴察,并且责问你!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 約 阿 施 王 不 想 念 撒 迦 利 亞 的 父 親 耶 何 耶 大 向 自 己 所 施 的 恩 , 殺 了 他 的 兒 子 。 撒 迦 利 亞 臨 死 的 時 候 說 : 願 耶 和 華 鑒 察 伸 冤 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 约 阿 施 王 不 想 念 撒 迦 利 亚 的 父 亲 耶 何 耶 大 向 自 己 所 施 的 恩 , 杀 了 他 的 儿 子 。 撒 迦 利 亚 临 死 的 时 候 说 : 愿 耶 和 华 鉴 察 伸 冤 ! 2 Chronicles 24:22 King James Bible Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it. 2 Chronicles 24:22 English Revised Version Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) remembered 詩篇 109:4 路加福音 17:15-18 約翰福音 10:32 but slew his son 箴言 17:13 創世記 9:5 耶利米書 11:20 耶利米書 26:14,15 路加福音 11:51 提摩太後書 4:14,16 啟示錄 6:9-11 啟示錄 18:20 啟示錄 19:2 and require it 詩篇 10:14 耶利米書 51:56 鏈接 (Links) 歷代志下 24:22 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 24:22 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 24:22 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 24:22 法國人 (French) • 2 Chronik 24:22 德語 (German) • 歷代志下 24:22 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 24:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |