箴言 17:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
朋友乃時常親愛,弟兄為患難而生。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
朋友常顯愛心,兄弟為患難而生。

圣经新译本 (CNV Simplified)
朋友常显爱心,兄弟为患难而生。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
朋 友 乃 時 常 親 愛 , 弟 兄 為 患 難 而 生 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
朋 友 乃 时 常 亲 爱 , 弟 兄 为 患 难 而 生 。

Proverbs 17:17 King James Bible
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

Proverbs 17:17 English Revised Version
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 18:24
濫交朋友的自取敗壞,但有一朋友比弟兄更親密。

;

箴言 19:7
貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他。他用言語追隨,他們卻走了。

;

路得記 1:16
路得說:「不要催我回去不跟隨你!你往哪裡去,我也往哪裡去;你在哪裡住宿,我也在哪裡住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。

;

撒母耳記上 18:3
約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。

;

撒母耳記上 19:2
約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。

;

撒母耳記上 20:17
約拿單因愛大衛如同愛自己的性命,就使他再起誓。

;

撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固,

;

撒母耳記下 1:26
我兄約拿單哪,我為你悲傷!我甚喜悅你,你向我發的愛情奇妙非常,過於婦女的愛情。

;

撒母耳記下 9:1
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」

以斯帖記 4:14
此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫蒙拯救,你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分,不是為現今的機會嗎?」

約翰福音 15:13,14
人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。…

希伯來書 2:11
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥,

鏈接 (Links)
箴言 17:17 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:17 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:17 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:17 法國人 (French)Sprueche 17:17 德語 (German)箴言 17:17 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
16愚昧人既無聰明,為何手拿價銀買智慧呢? 17朋友乃時常親愛,弟兄為患難而生。 18在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
路得記 1:16
路得說:「不要催我回去不跟隨你!你往哪裡去,我也往哪裡去;你在哪裡住宿,我也在哪裡住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。

撒母耳記下 15:21
以太對王說:「我指著永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裡,僕人也必在哪裡!」

箴言 18:24
濫交朋友的自取敗壞,但有一朋友比弟兄更親密。

箴言 17:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)