詩篇 73:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你实在把他们安在滑地,使他们掉在沉沦之中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你實在把他們安放在滑地,使他們倒下、滅亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你实在把他们安放在滑地,使他们倒下、灭亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 實 在 把 他 們 安 在 滑 地 , 使 他 們 掉 在 沉 淪 之 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 实 在 把 他 们 安 在 滑 地 , 使 他 们 掉 在 沉 沦 之 中 。

Psalm 73:18 King James Bible
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

Psalm 73:18 English Revised Version
Surely thou settest them in slippery places: thou castest them down to destruction.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

surely

詩篇 35:6
願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。

申命記 32:35
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』

耶利米書 23:12
「因此,他們的道路必像黑暗中的滑地,他們必被追趕在這路中仆倒。因為當追討之年,我必使災禍臨到他們。」這是耶和華說的。

thou castedst

詩篇 37:20,24,35-38
惡人卻要滅亡,耶和華的仇敵要像羊羔的脂油,他們要消滅,要如煙消滅。…

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

詩篇 92:7
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

詩篇 94:23
他叫他們的罪孽歸到他們身上,他們正在行惡之中,他要剪除他們——耶和華我們的神要把他們剪除!

帖撒羅尼迦後書 1:9
他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。

鏈接 (Links)
詩篇 73:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:18 法國人 (French)Psalm 73:18 德語 (German)詩篇 73:18 中國語文 (Chinese)Psalm 73:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
17等我進了神的聖所,思想他們的結局。 18你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。 19他們轉眼之間成了何等的荒涼,他們被驚恐滅盡了。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 35:6
願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。

詩篇 35:8
願災禍忽然臨到他身上,願他暗設的網纏住自己,願他落在其中遭災禍。

詩篇 36:12
在那裡,作孽的人已經仆倒,他們被推倒,不能再起來。

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

以西結書 35:11
所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。

詩篇 73:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)