平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,你們要在主裡滿懷喜樂地歡迎他,也要敬重這樣的人, 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,你们要在主里满怀喜乐地欢迎他,也要敬重这样的人, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 故此,你們要在主裡歡歡樂樂地接待他,而且要尊重這樣的人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 故此,你们要在主里欢欢乐乐地接待他,而且要尊重这样的人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,你們要在主裡歡歡喜喜地接待他,也要尊重這樣的人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,你们要在主里欢欢喜喜地接待他,也要尊重这样的人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 故 此 , 你 們 要 在 主 裡 歡 歡 樂 樂 的 接 待 他 , 而 且 要 尊 重 這 樣 的 人 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 故 此 , 你 们 要 在 主 里 欢 欢 乐 乐 的 接 待 他 , 而 且 要 尊 重 这 样 的 人 ; Philippians 2:29 King James Bible Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: Philippians 2:29 English Revised Version Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honour: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Receive. 馬太福音 10:40,41 路加福音 9:5 約翰福音 13:20 羅馬書 16:2 哥林多前書 16:10 哥林多後書 7:2 歌羅西書 4:10 約翰三書 1:10 with. 以賽亞書 52:7 路加福音 2:10,11 使徒行傳 2:46 使徒行傳 8:8 羅馬書 10:15 以弗所書 4:9-12 and. 哥林多後書 10:18 帖撒羅尼迦前書 5:12 希伯來書 13:17 hold such in reputation. 使徒行傳 28:10 哥林多前書 16:18 提摩太前書 5:17 鏈接 (Links) 腓立比書 2:29 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 2:29 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 2:29 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 2:29 法國人 (French) • Philipper 2:29 德語 (German) • 腓立比書 2:29 中國語文 (Chinese) • Philippians 2:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |