平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那麼「他升上」這話是什麼意思呢?難道不也是說他曾降到地的低層嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 那么“他升上”这话是什么意思呢?难道不也是说他曾降到地的低层吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) (既說升上,豈不是先降在地下嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) (既说升上,岂不是先降在地下吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) (「他升上」這句話是甚麼意思呢?他不是也曾降到地上嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) (「他升上」这句话是甚麽意思呢?他不是也曾降到地上吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 既 說 升 上 , 豈 不 是 先 降 在 地 下 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 既 说 升 上 , 岂 不 是 先 降 在 地 下 麽 ? Ephesians 4:9 King James Bible (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? Ephesians 4:9 English Revised Version (Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he ascended. 箴言 30:4 約翰福音 3:13 約翰福音 6:33,62 約翰福音 20:17 使徒行傳 2:34-36 he also. 創世記 11:5 出埃及記 19:20 約翰福音 6:33,38,41,51,58 約翰福音 8:14 約翰福音 16:27,28 the lower. 詩篇 8:5 詩篇 63:9 詩篇 139:15 馬太福音 12:40 希伯來書 2:7,9 鏈接 (Links) 以弗所書 4:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 4:9 多種語言 (Multilingual) • Efesios 4:9 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 4:9 法國人 (French) • Epheser 4:9 德語 (German) • 以弗所書 4:9 中國語文 (Chinese) • Ephesians 4:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 44:23 諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。 以西結書 31:14 好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖插入雲中,並且那些得水滋潤有勢力的也不得高大自立。因為它們在世人中,和下坑的人都被交於死亡,到陰府去了。 約翰福音 3:13 除了從天降下仍舊在天的人子,沒有人升過天。 |