希伯來書 3:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他又向誰起誓說,他們絕不能進入他的安息呢?難道不是向那些不肯信從的人嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
他又向谁起誓说,他们绝不能进入他的安息呢?难道不是向那些不肯信从的人吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又向誰起誓說,他們絕對不可以進入他的安息呢?不就是向那些不順從的人嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又向谁起誓说,他们绝对不可以进入他的安息呢?不就是向那些不顺从的人吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 向 誰 起 誓 , 不 容 他 們 進 入 他 的 安 息 呢 ; 豈 不 是 向 那 些 不 信 從 的 人 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 向 谁 起 誓 , 不 容 他 们 进 入 他 的 安 息 呢 ; 岂 不 是 向 那 些 不 信 从 的 人 麽 ?

Hebrews 3:18 King James Bible
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

Hebrews 3:18 English Revised Version
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to whom.

希伯來書 3:11
我就在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」

民數記 14:30
必不得進我起誓應許叫你們住的那地。唯有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。

申命記 1:34,35
「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:…

but.

民數記 14:11
耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢?

民數記 20:12
耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」

申命記 1:26-32
「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華你們神的命令,…

申命記 9:23
耶和華打發你們離開加低斯巴尼亞,說:『你們上去得我所賜給你們的地!』那時你們違背了耶和華你們神的命令,不信服他,不聽從他的話。

詩篇 106:24-26
他們又藐視那美地,不信他的話,…

鏈接 (Links)
希伯來書 3:18 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 3:18 多種語言 (Multilingual)Hebreos 3:18 西班牙人 (Spanish)Hébreux 3:18 法國人 (French)Hebraeer 3:18 德語 (German)希伯來書 3:18 中國語文 (Chinese)Hebrews 3:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不信之人不能享受安息
17神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎? 18又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎? 19這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:23
他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地。凡藐視我的,一個也不得看見。

民數記 14:37
這些報惡信的人都遭瘟疫,死在耶和華面前。

申命記 1:34
「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:

詩篇 78:22
因為他們不信服神,不倚賴他的救恩。

約翰福音 3:36
信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。

羅馬書 11:30
你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。

希伯來書 4:2
因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽見的道於他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。

希伯來書 4:6
既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去,

希伯來書 4:11
所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。

希伯來書 3:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)