平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他又向誰起誓說,他們絕不能進入他的安息呢?難道不是向那些不肯信從的人嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 他又向谁起誓说,他们绝不能进入他的安息呢?难道不是向那些不肯信从的人吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又向誰起誓說,他們絕對不可以進入他的安息呢?不就是向那些不順從的人嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又向谁起誓说,他们绝对不可以进入他的安息呢?不就是向那些不顺从的人吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 向 誰 起 誓 , 不 容 他 們 進 入 他 的 安 息 呢 ; 豈 不 是 向 那 些 不 信 從 的 人 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 向 谁 起 誓 , 不 容 他 们 进 入 他 的 安 息 呢 ; 岂 不 是 向 那 些 不 信 从 的 人 麽 ? Hebrews 3:18 King James Bible And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? Hebrews 3:18 English Revised Version And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to whom. 希伯來書 3:11 民數記 14:30 申命記 1:34,35 but. 民數記 14:11 民數記 20:12 申命記 1:26-32 申命記 9:23 詩篇 106:24-26 鏈接 (Links) 希伯來書 3:18 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 3:18 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 3:18 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 3:18 法國人 (French) • Hebraeer 3:18 德語 (German) • 希伯來書 3:18 中國語文 (Chinese) • Hebrews 3:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不信之人不能享受安息 …17神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎? 18又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎? 19這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:23 他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地。凡藐視我的,一個也不得看見。 民數記 14:37 這些報惡信的人都遭瘟疫,死在耶和華面前。 申命記 1:34 「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說: 詩篇 78:22 因為他們不信服神,不倚賴他的救恩。 約翰福音 3:36 信子的人有永生,不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。 羅馬書 11:30 你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。 希伯來書 4:2 因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽見的道於他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。 希伯來書 4:6 既有必進安息的人,那先前聽見福音的因為不信從,不得進去, 希伯來書 4:11 所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。 |