平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在那一天,有許多人會對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名做先知傳道,奉你的名驅趕鬼魔,奉你的名行了很多神蹟嗎?』 中文标准译本 (CSB Simplified) 在那一天,有许多人会对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名做先知传道,奉你的名驱赶鬼魔,奉你的名行了很多神迹吗?’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當那日,必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,必有許多人對我說:『主啊,主啊!難道我們沒有奉你的名講道,奉你的名趕鬼,奉你的名行過許多神蹟嗎?』 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,必有许多人对我说:『主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神蹟吗?』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 那 日 必 有 許 多 人 對 我 說 : 主 阿 , 主 阿 , 我 們 不 是 奉 你 的 名 傳 道 , 奉 你 的 名 趕 鬼 , 奉 你 的 名 行 許 多 異 能 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 那 日 必 有 许 多 人 对 我 说 : 主 阿 , 主 阿 , 我 们 不 是 奉 你 的 名 传 道 , 奉 你 的 名 赶 鬼 , 奉 你 的 名 行 许 多 异 能 麽 ? Matthew 7:22 King James Bible Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? Matthew 7:22 English Revised Version Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out devils, and by thy name do many mighty works? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to me. 馬太福音 7:21 馬太福音 24:36 以賽亞書 2:11,17 瑪拉基書 3:17,18 路加福音 10:12 帖撒羅尼迦前書 5:4 帖撒羅尼迦後書 1:10 提摩太後書 1:12,18 提摩太後書 4:8 have we. 馬太福音 10:5-8 民數記 24:4 民數記 31:8 列王紀上 22:11 *etc: 耶利米書 23:13 *etc: 路加福音 13:26 約翰福音 11:51 使徒行傳 19:13-15 哥林多前書 13:1,2 希伯來書 6:4-6 鏈接 (Links) 馬太福音 7:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 7:22 多種語言 (Multilingual) • Mateo 7:22 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 7:22 法國人 (French) • Matthaeus 7:22 德語 (German) • 馬太福音 7:22 中國語文 (Chinese) • Matthew 7:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 兩種果樹 …21凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。 22當那日,必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 23我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們。你們這些作惡的人,離開我去吧!』 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:15 我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢! 馬太福音 25:11 其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』 路加福音 13:25 及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』 哥林多前書 13:2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。 |