民數記 24:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
得聽神的言語、得見全能者的異象、眼目睜開而仆倒的人說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
得听神的言语、得见全能者的异象、眼目睁开而仆倒的人说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
得聽 神的話語、得見全能者的異象、身體仆倒而眼目睜開的人說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
得听 神的话语、得见全能者的异象、身体仆倒而眼目睁开的人说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
得 聽 神 的 言 語 , 得 見 全 能 者 的 異 象 , 眼 目 睜 開 而 仆 倒 的 人 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
得 听 神 的 言 语 , 得 见 全 能 者 的 异 象 , 眼 目 睁 开 而 仆 倒 的 人 说 :

Numbers 24:4 King James Bible
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:

Numbers 24:4 English Revised Version
He saith, which heareth the words of God, Which seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 24:4 雙語聖經 (Interlinear)民數記 24:4 多種語言 (Multilingual)Números 24:4 西班牙人 (Spanish)Nombres 24:4 法國人 (French)4 Mose 24:4 德語 (German)民數記 24:4 中國語文 (Chinese)Numbers 24:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴蘭三歌詩
3他便題起詩歌說:「比珥的兒子巴蘭說,眼目閉住的人說, 4得聽神的言語、得見全能者的異象、眼目睜開而仆倒的人說: 5雅各啊,你的帳篷何等華美!以色列啊,你的帳幕何其華麗!…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」

民數記 12:6
耶和華說:「你們且聽我的話,你們中間若有先知,我耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。

民數記 22:20
當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」

民數記 24:5
雅各啊,你的帳篷何等華美!以色列啊,你的帳幕何其華麗!

民數記 24:15
他就題起詩歌說:「比珥的兒子巴蘭說,眼目閉住的人說,

民數記 24:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)