平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌差派這十二使徒出去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進; 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣差派这十二使徒出去,吩咐他们说:“外邦人的路,你们不要走;撒马利亚人的城,你们不要进; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路你們不要走,撒馬利亞人的城你們不要進, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣差这十二个人去,吩咐他们说:“外邦人的路你们不要走,撒马利亚人的城你们不要进, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌差遣這十二個人出去,並且囑咐他們:「外族人的路,你們不要走,撒瑪利亞人的城,你們也不要進; 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣差遣这十二个人出去,并且嘱咐他们:「外族人的路,你们不要走,撒玛利亚人的城,你们也不要进; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 差 這 十 二 個 人 去 , 吩 咐 他 們 說 : 外 邦 人 的 路 , 你 們 不 要 走 ; 撒 瑪 利 亞 人 的 城 , 你 們 不 要 進 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 差 这 十 二 个 人 去 , 吩 咐 他 们 说 : 外 邦 人 的 路 , 你 们 不 要 走 ; 撒 玛 利 亚 人 的 城 , 你 们 不 要 进 ; Matthew 10:5 King James Bible These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not: Matthew 10:5 English Revised Version These twelve Jesus sent forth, and charged them, saying, Go not into any way of the Gentiles, and enter not into any city of the Samaritans: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sent. 馬太福音 22:3 路加福音 9:2 路加福音 10:1 約翰福音 20:21 Go. 馬太福音 4:15 約翰福音 7:35 使徒行傳 10:45-48 使徒行傳 11:1-18 使徒行傳 22:21-23 羅馬書 15:8,9 帖撒羅尼迦前書 2:16 of the Samaritans. 列王紀下 17:24 *etc: 路加福音 9:52-54 約翰福音 4:5,9,20,22-24 使徒行傳 1:8 使徒行傳 8:1,5 *etc: 鏈接 (Links) 馬太福音 10:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 10:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 10:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 10:5 法國人 (French) • Matthaeus 10:5 德語 (German) • 馬太福音 10:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 10:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:24 亞述王從巴比倫、古他、亞瓦、哈馬和西法瓦音遷移人來,安置在撒馬利亞的城邑,代替以色列人。他們就得了撒馬利亞,住在其中。 馬可福音 6:7 耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏汙鬼, 路加福音 9:1 耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄制伏一切的鬼,醫治各樣的病, 路加福音 9:2 又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人, 路加福音 9:52 便打發使者在他前頭走。他們到了撒馬利亞的一個村莊,要為他預備。 路加福音 10:33 唯有一個撒馬利亞人行路來到那裡,看見他,就動了慈心, 路加福音 17:16 又俯伏在耶穌腳前感謝他。這人是撒馬利亞人。 約翰福音 4:9 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」(原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往。) 約翰福音 4:39 那城裡有好些撒馬利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」 約翰福音 8:48 猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」 約翰福音 17:18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 使徒行傳 8:25 使徒既證明主道而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。 |