平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 使人和睦的人是蒙福的,因為他們將被稱為『神的兒女』。 中文标准译本 (CSB Simplified) 使人和睦的人是蒙福的,因为他们将被称为‘神的儿女’。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使人和平的人有福了,因為他們必稱為 神的兒子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使人和平的人有福了,因为他们必称为 神的儿子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 稱 為 神 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。 Matthew 5:9 King James Bible Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. Matthew 5:9 English Revised Version Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are. 歷代志上 12:17 詩篇 34:12 詩篇 120:6 詩篇 122:6-8 使徒行傳 7:26 羅馬書 12:18 羅馬書 14:1-7,17-19 哥林多前書 6:6 哥林多後書 5:20 哥林多後書 13:11 加拉太書 5:22 以弗所書 4:1 腓立比書 2:1-3 腓立比書 4:2 歌羅西書 3:13 提摩太後書 2:22-24 希伯來書 12:14 雅各書 1:19,20 雅各書 3:16-18 for. 馬太福音 5:45,48 詩篇 82:6,7 路加福音 6:35 路加福音 20:36 以弗所書 5:1,2 腓立比書 2:15,16 彼得前書 1:14-16 鏈接 (Links) 馬太福音 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:9 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:9 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:9 法國人 (French) • Matthaeus 5:9 德語 (German) • 馬太福音 5:9 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |