平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他說:「撒旦,退去!因為經上記著:『要敬拜主——你的神,唯獨事奉他。』」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他说:“撒旦,退去!因为经上记着:‘要敬拜主——你的神,唯独事奉他。’” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“撒旦,退去吧!因为经上记着说:‘当拜主你的神,单要侍奉他。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但耶穌說:「撒但,走開!經上記著:『當拜主你的 神,單要事奉他。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但耶稣说:「撒但,走开!经上记着:『当拜主你的 神,单要事奉他。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 撒 但 ( 撒 但 就 是 抵 擋 的 意 思 , 乃 魔 鬼 的 別 名 ) , 退 去 罷 ! 因 為 經 上 記 著 說 : 當 拜 主 你 的 神 , 單 要 事 奉 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 撒 但 ( 撒 但 就 是 抵 挡 的 意 思 , 乃 魔 鬼 的 别 名 ) , 退 去 罢 ! 因 为 经 上 记 着 说 : 当 拜 主 你 的 神 , 单 要 事 奉 他 。 Matthew 4:10 King James Bible Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 4:10 English Revised Version Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Get. 馬太福音 16:23 雅各書 4:7 彼得前書 5:9 Satan. 歷代志上 21:1 約伯記 1:6,12 約伯記 2:1 詩篇 109:6 撒迦利亞書 3:1,2 Thou shalt. 申命記 6:13,14 申命記 10:20 約書亞記 24:14 撒母耳記上 7:3 路加福音 4:8 鏈接 (Links) 馬太福音 4:10 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 4:10 多種語言 (Multilingual) • Mateo 4:10 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 4:10 法國人 (French) • Matthaeus 4:10 德語 (German) • 馬太福音 4:10 中國語文 (Chinese) • Matthew 4:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:25 你們要侍奉耶和華你們的神,他必賜福於你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。 申命記 6:13 你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,指著他的名起誓。 申命記 10:20 你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,專靠他,也要指著他的名起誓。 撒母耳記上 7:3 撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地侍奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」 以賽亞書 30:22 你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」 馬可福音 1:13 他在曠野四十天,受撒旦的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。 路加福音 4:8 耶穌說:「經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」 路加福音 10:18 耶穌對他們說:「我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。 路加福音 11:18 若撒旦自相紛爭,他的國怎能站得住呢?因為你們說我是靠著別西卜趕鬼。 路加福音 13:16 況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒旦捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」 路加福音 22:3 這時,撒旦入了那稱為加略人猶大的心,他本是十二門徒裡的一個。 路加福音 22:31 主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。 約翰福音 13:27 他吃了以後,撒旦就入了他的心。耶穌便對他說:「你所做的,快做吧!」 使徒行傳 5:3 彼得說:「亞拿尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾份呢? 使徒行傳 26:18 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』 哥林多前書 5:5 要把這樣的人交給撒旦,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。 哥林多前書 7:5 夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。 哥林多後書 2:11 免得撒旦趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。 哥林多後書 11:14 這也不足為怪,因為連撒旦也裝作光明的天使。 哥林多後書 12:7 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。 |