馬太福音 13:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為凡是有的,還要賜給他,使他豐足有餘;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有的,还要加给他,叫他有余;凡没有的,连他所有的也要夺去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為凡是有的,還要給他,他就充足有餘;凡是沒有的,就連他有甚麼也要拿去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为凡是有的,还要给他,他就充足有余;凡是没有的,就连他有甚麽也要拿去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 有 的 , 還 要 加 給 他 , 叫 他 有 餘 ; 凡 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 , 也 要 奪 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 有 的 , 还 要 加 给 他 , 叫 他 有 馀 ; 凡 没 有 的 , 连 他 所 有 的 , 也 要 夺 去 。

Matthew 13:12 King James Bible
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

Matthew 13:12 English Revised Version
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For whosoever.

馬太福音 25:29
因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。

馬可福音 4:24,25
又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們,並且要多給你們。…

路加福音 8:18
所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」

路加福音 9:26
凡把我和我的道當做可恥的,人子在自己的榮耀裡,並天父與聖天使的榮耀裡降臨的時候,也要把那人當做可恥的。

路加福音 19:24-26
就對旁邊站著的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的!』…

約翰福音 15:2-5
凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。…

from.

馬太福音 21:43
所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。

以賽亞書 5:4-7
我為我葡萄園所做之外,還有什麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?…

馬可福音 12:9
這樣,葡萄園的主人要怎麼辦呢?他要來除滅那些園戶,將葡萄園轉給別人。

路加福音 10:42
但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」

路加福音 12:20,21
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』…

路加福音 16:2,25
主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再做我的管家。』…

啟示錄 2:5
所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。

啟示錄 3:15,16
我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱!…

鏈接 (Links)
馬太福音 13:12 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:12 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:12 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:12 法國人 (French)Matthaeus 13:12 德語 (German)馬太福音 13:12 中國語文 (Chinese)Matthew 13:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
用比喻的因由
11耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 12凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 13所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 25:29
因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。

馬可福音 4:25
因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」

路加福音 8:18
所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」

路加福音 12:48
唯有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打。因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。

路加福音 19:26
主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

馬太福音 13:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)