馬可福音 4:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為凡是有的,還要賜給他;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为凡是有的,还要赐给他;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為那有的,還要給他;那沒有的,就算他有甚麼也要拿去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为那有的,还要给他;那没有的,就算他有甚麽也要拿去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 有 的 , 還 要 給 他 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 有 的 , 还 要 给 他 ; 没 有 的 , 连 他 所 有 的 也 要 夺 去 。

Mark 4:25 King James Bible
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

Mark 4:25 English Revised Version
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 13:12
凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。

馬太福音 25:28,29
奪過他這一千來,給那有一萬的!…

路加福音 8:18
所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」

路加福音 16:9-12
我又告訴你們:要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。…

路加福音 19:24-26
就對旁邊站著的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的!』…

約翰福音 15:2
凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。

鏈接 (Links)
馬可福音 4:25 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 4:25 多種語言 (Multilingual)Marcos 4:25 西班牙人 (Spanish)Marc 4:25 法國人 (French)Markus 4:25 德語 (German)馬可福音 4:25 中國語文 (Chinese)Mark 4:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解明撒種的比喻
24又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們,並且要多給你們。 25因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:12
凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。

馬太福音 25:29
因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。

馬可福音 4:26
又說:「神的國如同人把種撒在地上,

路加福音 8:18
所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」

路加福音 19:26
主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。

馬可福音 4:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)