路加福音 14:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
到了宴席的時刻,他派奴僕去對那些被邀請的人說:『請來吧,一切都已經預備好了!』

中文标准译本 (CSB Simplified)
到了宴席的时刻,他派奴仆去对那些被邀请的人说:‘请来吧,一切都已经预备好了!’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧,樣樣都齊備了。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:‘请来吧,样样都齐备了。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了開席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都準備好了。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:『请来吧!样样都准备好了。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 坐 席 的 時 候 , 打 發 僕 人 去 對 所 請 的 人 說 : 請 來 罷 ! 樣 樣 都 齊 備 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 坐 席 的 时 候 , 打 发 仆 人 去 对 所 请 的 人 说 : 请 来 罢 ! 样 样 都 齐 备 了 。

Luke 14:17 King James Bible
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.

Luke 14:17 English Revised Version
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his.

路加福音 3:4-6
正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!…

路加福音 9:1-5
耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄制伏一切的鬼,醫治各樣的病,…

路加福音 10:1
這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去。

*etc:

箴言 9:1-5
智慧建造房屋,鑿成七根柱子,…

馬太福音 3:1
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:

*etc:

馬太福音 10:1
耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐汙鬼,並醫治各樣的病症。

*etc:

使徒行傳 2:38,39
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。…

使徒行傳 3:24-26
從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。…

使徒行傳 13:26,38,39
弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。…

Come.

馬太福音 11:27-29
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。…

馬太福音 22:3,4
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。…

約翰福音 7:37
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝!

哥林多後書 5:18-21
一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。…

哥林多後書 6:1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

鏈接 (Links)
路加福音 14:17 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 14:17 多種語言 (Multilingual)Lucas 14:17 西班牙人 (Spanish)Luc 14:17 法國人 (French)Lukas 14:17 德語 (German)路加福音 14:17 中國語文 (Chinese)Luke 14:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藐視救恩
16耶穌對他說:「有一人擺設大筵席,請了許多客。 17到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧,樣樣都齊備了。』 18眾人一口同音地推辭。頭一個說:『我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了。』…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 9:2
宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席,

路加福音 14:16
耶穌對他說:「有一人擺設大筵席,請了許多客。

路加福音 14:18
眾人一口同音地推辭。頭一個說:『我買了一塊地,必須去看看。請你准我辭了。』

路加福音 14:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)