箴言 9:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
宰杀牲畜,调和旨酒,设摆筵席,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
它宰殺牲口,調配美酒,擺設筵席。

圣经新译本 (CNV Simplified)
它宰杀牲口,调配美酒,摆设筵席。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
宰 殺 牲 畜 , 調 和 旨 酒 , 設 擺 筵 席 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
宰 杀 牲 畜 , 调 和 旨 酒 , 设 摆 筵 席 ;

Proverbs 9:2 King James Bible
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

Proverbs 9:2 English Revised Version
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

killed

以賽亞書 25:6
在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒設擺筵席。

馬太福音 22:3,4
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。…

哥林多前書 5:7,8
你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督,已經被殺獻祭了。…

beasts

創世記 43:16
約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裡,要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」

mingled

箴言 9:5
「你們來,吃我的餅,喝我調和的酒。

箴言 23:30
就是那流連飲酒,常去尋找調和酒的人。

路加福音 14:17
到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧,樣樣都齊備了。』

鏈接 (Links)
箴言 9:2 雙語聖經 (Interlinear)箴言 9:2 多種語言 (Multilingual)Proverbios 9:2 西班牙人 (Spanish)Proverbes 9:2 法國人 (French)Sprueche 9:2 德語 (German)箴言 9:2 中國語文 (Chinese)Proverbs 9:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧設筵
1智慧建造房屋,鑿成七根柱子, 2宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席, 3打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 22:4
王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人:我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』

路加福音 14:16
耶穌對他說:「有一人擺設大筵席,請了許多客。

路加福音 14:17
到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧,樣樣都齊備了。』

雅歌 8:2
我必引導你,領你進我母親的家,我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。

箴言 9:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)