平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 當我心靈疲弱時,我就思念耶和華;我的禱告直達你面前,進入你的聖殿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 当我心灵疲弱时,我就思念耶和华;我的祷告直达你面前,进入你的圣殿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 心 在 我 裡 面 發 昏 的 時 候 , 我 就 想 念 耶 和 華 。 我 的 禱 告 進 入 你 的 聖 殿 , 達 到 你 的 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 心 在 我 里 面 发 昏 的 时 候 , 我 就 想 念 耶 和 华 。 我 的 祷 告 进 入 你 的 圣 殿 , 达 到 你 的 面 前 。 Jonah 2:7 King James Bible When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Jonah 2:7 English Revised Version When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my soul. 詩篇 22:14 詩篇 27:13 詩篇 119:81-83 希伯來書 12:3 I remembered. 撒母耳記上 30:6 詩篇 20:7 詩篇 42:5,11 詩篇 43:5 詩篇 77:10,11 詩篇 143:5 以賽亞書 50:10 耶利米哀歌 3:21-26 哥林多後書 1:9,10 my prayer. 歷代志下 30:27 詩篇 18:6 holy. 約拿書 2:4 詩篇 11:4 詩篇 65:4 彌迦書 1:2 哈巴谷書 2:20 鏈接 (Links) 約拿書 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約拿書 2:7 多種語言 (Multilingual) • Jonás 2:7 西班牙人 (Spanish) • Jonas 2:7 法國人 (French) • Jona 2:7 德語 (German) • 約拿書 2:7 中國語文 (Chinese) • Jonah 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約拿於魚腹中禱主 …6我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。 7我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。 8那信奉虛無之神的人離棄憐愛他們的主,… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 30:27 那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。 詩篇 11:4 耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。 詩篇 18:6 我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。 詩篇 65:4 你所揀選使他親近你,住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所,你聖殿的美福知足了。 詩篇 77:10 我便說:「這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。」 詩篇 77:11 我要提說耶和華所行的,我要記念你古時的奇事。 詩篇 142:3 我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。 詩篇 143:5 我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。 約拿書 2:4 我說:『我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的聖殿!』 彌迦書 1:2 萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。 哈巴谷書 2:20 唯耶和華在他的聖殿中,全地的人都當在他面前肅敬靜默。」 |