平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时祭司利未人起来为民祝福,他们的声音蒙神垂听,他们的祷告达到天上的圣所。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,利未支派的祭司起來,給人民祝福;他們的聲音蒙了垂聽,他們的禱告達到天上 神的聖所那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,利未支派的祭司起来,给人民祝福;他们的声音蒙了垂听,他们的祷告达到天上 神的圣所那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 祭 司 、 利 未 人 起 來 , 為 民 祝 福 。 他 們 的 聲 音 蒙 神 垂 聽 , 他 們 的 禱 告 達 到 天 上 的 聖 所 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 祭 司 、 利 未 人 起 来 , 为 民 祝 福 。 他 们 的 声 音 蒙 神 垂 听 , 他 们 的 祷 告 达 到 天 上 的 圣 所 。 2 Chronicles 30:27 King James Bible Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven. 2 Chronicles 30:27 English Revised Version Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the priests 民數記 6:23-26 申命記 10:8 their prayer 列王紀上 8:30,39 使徒行傳 10:4 申命記 26:15 詩篇 68:5 以賽亞書 57:15 以賽亞書 63:15 以賽亞書 66:1 鏈接 (Links) 歷代志下 30:27 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 30:27 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 30:27 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 30:27 法國人 (French) • 2 Chronik 30:27 德語 (German) • 歷代志下 30:27 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 30:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人和猶大人咸至耶路撒冷守逾越節 …26這樣,在耶路撒冷大有喜樂,自從以色列王大衛兒子所羅門的時候,在耶路撒冷沒有這樣的喜樂。 27那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 6:23 「你告訴亞倫和他兒子說,你們要這樣為以色列人祝福,說: 申命記 26:15 求你從天上你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。』 歷代志下 23:18 耶何耶大派官看守耶和華的殿,是在祭司利未人手下;這祭司利未人是大衛分派在耶和華殿中,照摩西律法上所寫的給耶和華獻燔祭,又按大衛所定的例歡樂、歌唱。 詩篇 68:5 神在他的聖所做孤兒的父,做寡婦的申冤者。 約拿書 2:7 我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。 |