詩篇 42:5 我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我,我還要稱讚他。
詩篇 42:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我,我還要稱讚他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因他笑脸帮助我,我还要称赞他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的心哪!你為甚麼沮喪呢?為甚麼在我裡面不安呢?應當等候 神;因為我還要稱讚他,他是我面前的救助、我的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的心哪!你为甚麽沮丧呢?为甚麽在我里面不安呢?应当等候 神;因为我还要称赞他,他是我面前的救助、我的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 心 哪 , 你 為 何 憂 悶 ? 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 ? 應 當 仰 望   神 , 因 他 笑 臉 幫 助 我 ; 我 還 要 稱 讚 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 他 笑 脸 帮 助 我 ; 我 还 要 称 赞 他 。

Psalm 42:5 King James Bible
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

Psalm 42:5 English Revised Version
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the health of his countenance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Why art thou cast down [heb.

詩篇 42:11
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 35:14
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。

詩篇 43:5
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 55:4,5
我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。…

詩篇 61:2
我心裡發昏的時候,我要從地極求告你,求你領我到那比我更高的磐石。

詩篇 142:2,3
我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。…

詩篇 143:3,4
原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。…

撒母耳記上 30:6
大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華他的神,心裡堅固。

馬可福音 14:33,34
於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,…

hope

詩篇 27:13,14
我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。…

詩篇 37:7
你當默然倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。

詩篇 56:3,11
我懼怕的時候要倚靠你。…

詩篇 71:14
我卻要常常盼望,並要越發讚美你。

約伯記 13:15
他必殺我,我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

耶利米哀歌 3:24-26
我心裡說:「耶和華是我的份,因此我要仰望他。」…

羅馬書 4:18-20
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」…

希伯來書 10:36,37
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。…

praise him.

詩篇 44:3
因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。

詩篇 91:15,16
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。…

民數記 6:26
願耶和華向你仰臉,賜你平安!』

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

鏈接 (Links)
詩篇 42:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 42:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 42:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 42:5 法國人 (French)Psalm 42:5 德語 (German)詩篇 42:5 中國語文 (Chinese)Psalm 42:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在異域遭難時企望神
4我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。 5我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我,我還要稱讚他。 6我的神啊,我的心在我裡面憂悶,所以我從約旦地,從黑門嶺,從米薩山,記念你。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:38
便對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,和我一同警醒。」

詩篇 38:6
我疼痛,大大蜷曲,終日哀痛。

詩篇 42:11
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 43:5
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 44:3
因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。

詩篇 71:14
我卻要常常盼望,並要越發讚美你。

詩篇 77:3
我想念神,就煩躁不安;我沉吟悲傷,心便發昏。(細拉)

詩篇 84:4
如此住在你殿中的,便為有福!他們仍要讚美你。(細拉)

耶利米哀歌 3:20
我心想念這些,就在裡面憂悶。

耶利米哀歌 3:24
我心裡說:「耶和華是我的份,因此我要仰望他。」

詩篇 42:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)