平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在基遍,夜间梦中,耶和华向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那天晚上在基遍,耶和華在夢中向所羅門顯現; 神說:「你無論求甚麼,我必賜給你。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那天晚上在基遍,耶和华在梦中向所罗门显现; 神说:「你无论求甚麽,我必赐给你。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 基 遍 , 夜 間 夢 中 , 耶 和 華 向 所 羅 門 顯 現 , 對 他 說 : 你 願 我 賜 你 甚 麼 ? 你 可 以 求 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 基 遍 , 夜 间 梦 中 , 耶 和 华 向 所 罗 门 显 现 , 对 他 说 : 你 愿 我 赐 你 甚 麽 ? 你 可 以 求 。 1 Kings 3:5 King James Bible In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. 1 Kings 3:5 English Revised Version In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 列王紀上 9:2 in a dream 創世記 28:2,13 民數記 12:6 約伯記 33:14,15 馬太福音 1:20 馬太福音 2:13,19 Ask what 歷代志下 1:7-12 馬太福音 7:7,8 馬可福音 10:36,38-51 馬可福音 11:24 約翰福音 14:13,14 約翰福音 15:16 雅各書 1:5,6 約翰一書 5:14,15 鏈接 (Links) 列王紀上 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 3:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 3:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 3:5 法國人 (French) • 1 Koenige 3:5 德語 (German) • 列王紀上 3:5 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 馬太福音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 約翰福音 15:7 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 民數記 12:6 耶和華說:「你們且聽我的話,你們中間若有先知,我耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。 列王紀上 9:2 耶和華就二次向所羅門顯現,如先前在基遍向他顯現一樣, 列王紀上 11:9 耶和華向所羅門發怒,因為他的心偏離向他兩次顯現的耶和華以色列的神。 歷代志下 1:7 當夜,神向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」 |