平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以我說:你們應當順著聖靈行走,這樣就絕不會去滿足肉體的欲望了; 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以我说:你们应当顺着圣灵行走,这样就绝不会去满足肉体的欲望了; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我是說,你們應當順著聖靈行事,這樣就一定不會去滿足肉體的私慾了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我是说,你们应当顺着圣灵行事,这样就一定不会去满足肉体的私慾了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 , 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 , 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 , 你 们 当 顺 着 圣 灵 而 行 , 就 不 放 纵 肉 体 的 情 欲 了 。 Galatians 5:16 King James Bible This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. Galatians 5:16 English Revised Version But I say, Walk by the Spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I say. 加拉太書 3:17 哥林多前書 7:29 Walk. 加拉太書 5:25 加拉太書 6:8 羅馬書 8:1,4,5,12-14 彼得前書 1:22 彼得前書 4:6 猶大書 1:19-21 and. 加拉太書 5:19-21 羅馬書 6:12 羅馬書 13:13,14 哥林多後書 7:1 以弗所書 2:3 歌羅西書 2:11 歌羅西書 3:5-10 彼得前書 1:14 彼得前書 2:11 彼得前書 4:1-4 約翰一書 2:15,16 ye shall not fulfil. 鏈接 (Links) 加拉太書 5:16 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 5:16 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 5:16 西班牙人 (Spanish) • Galates 5:16 法國人 (French) • Galater 5:16 德語 (German) • 加拉太書 5:16 中國語文 (Chinese) • Galatians 5:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |