平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的箭锋快,射中王敌之心,万民仆倒在你以下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的箭銳利,射中了王的仇敵的心;萬民都仆倒在你腳下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的箭锐利,射中了王的仇敌的心;万民都仆倒在你脚下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 箭 鋒 快 , 射 中 王 敵 之 心 ; 萬 民 仆 倒 在 你 以 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 箭 锋 快 , 射 中 王 敌 之 心 ; 万 民 仆 倒 在 你 以 下 。 Psalm 45:5 King James Bible Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. Psalm 45:5 English Revised Version Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; they are in the heart of the king's enemies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thine 詩篇 21:12 詩篇 38:2 民數記 24:8 撒迦利亞書 9:13,14 sharp 詩篇 2:1-9 路加福音 19:42-44 路加福音 20:18,19 使徒行傳 2:37,41 使徒行傳 5:33 使徒行傳 7:54 people 詩篇 22:27 詩篇 66:3,4 使徒行傳 4:4 使徒行傳 5:14 使徒行傳 6:7 羅馬書 15:18,19 鏈接 (Links) 詩篇 45:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 45:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 45:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 45:5 法國人 (French) • Psalm 45:5 德語 (German) • 詩篇 45:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 45:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 24:8 神領他出埃及,他似乎有野牛之力。他要吞吃敵國,折斷他們的骨頭,用箭射透他們。 申命記 32:23 我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。 撒母耳記下 18:14 約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。 詩篇 7:13 他也預備了殺人的器械,他所射的是火箭。 詩篇 18:14 他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 詩篇 92:9 耶和華啊,你的仇敵都要滅亡,一切作孽的也要離散。 詩篇 120:4 就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。 以賽亞書 5:28 他們的箭快利,弓也上了弦;馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。 以賽亞書 7:13 以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事?還要使我的神厭煩嗎? |