平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要把災禍加在他們身上,把我的箭向他們射盡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要把灾祸加在他们身上,把我的箭向他们射尽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 將 禍 患 堆 在 他 們 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 們 射 盡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 将 祸 患 堆 在 他 们 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 们 射 尽 。 Deuteronomy 32:23 King James Bible I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. Deuteronomy 32:23 English Revised Version I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) heap mischiefs 申命記 28:15 利未記 26:18,24 以賽亞書 24:17,18 以賽亞書 26:15 耶利米書 15:2,3 以西結書 14:21 馬太福音 24:7,8 spend 詩篇 7:12,13 耶利米哀歌 3:13 以西結書 5:16 鏈接 (Links) 申命記 32:23 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 32:23 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 32:23 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 32:23 法國人 (French) • 5 Mose 32:23 德語 (German) • 申命記 32:23 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 32:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西作歌 …22因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。 23我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。 24他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。我要打發野獸用牙齒咬他們,並土中腹行的用毒氣害他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 29:21 也必照著寫在律法書上、約中的一切咒詛將他從以色列眾支派中分別出來,使他受禍。 申命記 32:42 我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』 撒母耳記下 22:15 他射出箭來,使仇敵四散;發出閃電,使他們擾亂。 詩篇 18:14 他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 詩篇 45:5 你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。 |