平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這耶路撒冷的民為何恆久背道呢?他們守定詭詐,不肯回頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这耶路撒冷的民为何恒久背道呢?他们守定诡诈,不肯回头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這人民為甚麼背道,耶路撒冷為甚麼長久偏離?他們定意行詭詐,不肯回轉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这人民为甚麽背道,耶路撒冷为甚麽长久偏离?他们定意行诡诈,不肯回转。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 耶 路 撒 冷 的 民 , 為 何 恆 久 背 道 呢 ? 他 們 守 定 詭 詐 , 不 肯 回 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 耶 路 撒 冷 的 民 , 为 何 恒 久 背 道 呢 ? 他 们 守 定 诡 诈 , 不 肯 回 头 。 Jeremiah 8:5 King James Bible Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return. Jeremiah 8:5 English Revised Version Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) slidden. 耶利米書 2:32 耶利米書 3:11-14 耶利米書 7:24-26 何西阿書 4:16 何西阿書 11:7 they hold. 耶利米書 9:6 箴言 4:13 以賽亞書 30:10 以賽亞書 44:20 帖撒羅尼迦前書 5:21 帖撒羅尼迦後書 2:9-12 啟示錄 2:25 they refuse. 耶利米書 5:3 以賽亞書 1:20 撒迦利亞書 7:11 約翰福音 5:40 希伯來書 12:25 鏈接 (Links) 耶利米書 8:5 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 8:5 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 8:5 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 8:5 法國人 (French) • Jeremia 8:5 德語 (German) • 耶利米書 8:5 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 8:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 斥其昏庸愚昧怙惡不悛 …4「你要對他們說:『耶和華如此說:人跌倒,不再起來嗎?人轉去,不再轉來嗎? 5這耶路撒冷的民為何恆久背道呢?他們守定詭詐,不肯回頭。 6我留心聽,聽見他們說不正直的話,無人悔改惡行說:「我做的是什麼呢?」他們各人轉奔己路,如馬直闖戰場。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 5:3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 耶利米書 5:6 因此,林中的獅子必害死他們,晚上的豺狼必滅絕他們,豹子要在城外窺伺他們。凡出城的必被撕碎,因為他們的罪過極多,背道的事也加增了。 耶利米書 5:27 籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐,所以他們得成為大,而且富足。 耶利米書 7:24 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀和頑梗的惡心,向後不向前。 耶利米書 9:6 你的住處在詭詐的人中,他們因行詭詐,不肯認識我。」這是耶和華說的。 耶利米書 14:7 耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。 但以理書 9:11 以色列眾人都犯了你的律法,偏行,不聽從你的話,因此在你僕人摩西律法上所寫的咒詛和誓言都傾在我們身上,因我們得罪了神。 何西阿書 11:7 我的民偏要背道離開我,眾先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。 撒迦利亞書 7:11 他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽, |