平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列倔犟,猶如倔犟的母牛,現在耶和華要放他們,如同放羊羔在寬闊之地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列倔犟,犹如倔犟的母牛,现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列倔強,好像倔強的母牛,現在耶和華怎樣牧放他們,好像牧放寬闊草場上的羊羔呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列倔强,好像倔强的母牛,现在耶和华怎样牧放他们,好像牧放宽阔草场上的羊羔呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 倔 強 , 猶 如 倔 強 的 母 牛 ; 現 在 耶 和 華 要 放 他 們 , 如 同 放 羊 羔 在 寬 闊 之 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 倔 强 , 犹 如 倔 强 的 母 牛 ; 现 在 耶 和 华 要 放 他 们 , 如 同 放 羊 羔 在 宽 阔 之 地 。 Hosea 4:16 King James Bible For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place. Hosea 4:16 English Revised Version For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) slideth. 何西阿書 11:7 撒母耳記上 15:11 耶利米書 3:6,8,11 耶利米書 5:6 耶利米書 7:24 耶利米書 8:5 耶利米書 14:7 撒迦利亞書 7:11 . as a lamb. 利未記 26:33 以賽亞書 7:21-25 以賽亞書 22:18 鏈接 (Links) 何西阿書 4:16 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 4:16 多種語言 (Multilingual) • Oseas 4:16 西班牙人 (Spanish) • Osée 4:16 法國人 (French) • Hosea 4:16 德語 (German) • 何西阿書 4:16 中國語文 (Chinese) • Hosea 4:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列受罰警戒猶大 …15「以色列啊,你雖然行淫,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著永生的耶和華起誓。 16以色列倔犟,猶如倔犟的母牛,現在耶和華要放他們,如同放羊羔在寬闊之地。 17以法蓮親近偶像,任憑他吧!… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 78:8 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆居心不正之輩,向著神心不誠實。 以賽亞書 5:17 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場,豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。 以賽亞書 7:25 所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裡去,只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」 以賽亞書 30:23 你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 何西阿書 10:11 以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我卻將軛加在牠肥美的頸項上。我要使以法蓮拉套,猶大必耕田,雅各必耙地。 何西阿書 11:6 刀劍必臨到他們的城邑,毀壞門閂,把人吞滅,都因他們隨從自己的計謀。 |