平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对我说:“背道的以色列比奸诈的犹大还显为义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對我說:「背道的以色列,比詭詐的猶大還顯得正義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对我说:「背道的以色列,比诡诈的犹大还显得正义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 我 說 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 詐 的 猶 大 還 顯 為 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 我 说 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 诈 的 犹 大 还 显 为 义 。 Jeremiah 3:11 King James Bible And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. Jeremiah 3:11 English Revised Version And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the backsliding 耶利米書 3:8,22 何西阿書 4:16 何西阿書 11:7 justified 以西結書 16:47,51,52 以西結書 23:11 鏈接 (Links) 耶利米書 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 3:11 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 3:11 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 3:11 法國人 (French) • Jeremia 3:11 德語 (German) • 耶利米書 3:11 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 3:7 她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。 耶利米書 11:10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,侍奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」 以西結書 16:51 撒馬利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姐妹因你所行一切可憎的事倒顯為義。 以西結書 16:52 你既斷定你姐妹為義,就要擔當自己的羞辱。因你所犯的罪比她們更為可憎,她們就比你更顯為義。你既使你的姐妹顯為義,你就要抱愧,擔當自己的羞辱。 以西結書 23:11 「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比她姐姐更醜,行淫亂比她姐姐更多。 |