平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 背道的民哪,你們為何因有山谷,就是水流的山谷誇張呢?為何倚靠財寶說『誰能來到我們這裡』呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 背道的民哪,你们为何因有山谷,就是水流的山谷夸张呢?为何倚靠财宝说‘谁能来到我们这里’呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 背道的居民(「居民」原文作「女子」)哪!你們為甚麼因有山谷,就是你們那肥沃的山谷而誇口呢?你們十分倚靠自己的財寶,說:『有誰敢來攻擊我們呢?』 圣经新译本 (CNV Simplified) 背道的居民(「居民」原文作「女子」)哪!你们为甚麽因有山谷,就是你们那肥沃的山谷而夸口呢?你们十分倚靠自己的财宝,说:『有谁敢来攻击我们呢?』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 背 道 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 哪 , 你 們 為 何 因 有 山 谷 , 就 是 水 流 的 山 谷 誇 張 呢 ? 為 何 倚 靠 財 寶 說 : 誰 能 來 到 我 們 這 裡 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 背 道 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 哪 , 你 们 为 何 因 有 山 谷 , 就 是 水 流 的 山 谷 夸 张 呢 ? 为 何 倚 靠 财 宝 说 : 谁 能 来 到 我 们 这 里 呢 ? Jeremiah 49:4 King James Bible Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? Jeremiah 49:4 English Revised Version Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) gloriest 耶利米書 9:23 以賽亞書 28:1-4 以賽亞書 47:7,8 啟示錄 18:7 thy flowing valley. 耶利米書 3:14 耶利米書 7:24 何西阿書 4:16 trusted 耶利米書 48:7 詩篇 49:6 詩篇 52:7 詩篇 62:10 箴言 10:15 以西結書 28:4-7 提摩太前書 6:17 Who 耶利米書 49:16 耶利米書 21:13 鏈接 (Links) 耶利米書 49:4 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 49:4 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 49:4 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 49:4 法國人 (French) • Jeremia 49:4 德語 (German) • 耶利米書 49:4 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 49:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言亞捫人必受懲罰 …3「希實本哪,你要哀號!因為愛地變為荒場。拉巴的居民哪,要呼喊!以麻布束腰,要哭號,在籬笆中跑來跑去,因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。 4背道的民哪,你們為何因有山谷,就是水流的山谷誇張呢?為何倚靠財寶說『誰能來到我們這裡』呢?」 5主萬軍之耶和華說:「我要使恐嚇從四圍的人中臨到你們,你們必被趕出,各人一直前往,沒有人收聚逃民。… 交叉引用 (Cross Ref) 提摩太前書 6:17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。 詩篇 62:10 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲,若財寶加增,不要放在心上。 耶利米書 9:23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 耶利米書 21:13 耶和華說:住山谷和平原磐石上的居民,你們說:『誰能下來攻擊我們?誰能進入我們的住處呢?』看哪,我與你們為敵! 耶利米書 31:22 背道的民哪,你翻來覆去要到幾時呢?耶和華在地上造了一件新事,就是女子護衛男子。」 以西結書 28:4 你靠自己的智慧、聰明得了金銀財寶,收入庫中。 以西結書 28:5 你靠自己的大智慧和貿易增添資財,又因資財心裡高傲。) |