平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 或者他们在耶和华面前恳求,各人回头离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和愤怒是大的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也許他們會向耶和華懇求,各人回轉,離開自己的惡道,因為耶和華向這人民所說要發的怒氣和烈怒是很大的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 也许他们会向耶和华恳求,各人回转,离开自己的恶道,因为耶和华向这人民所说要发的怒气和烈怒是很大的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 或 者 他 們 在 耶 和 華 面 前 懇 求 各 人 回 頭 , 離 開 惡 道 , 因 為 耶 和 華 向 這 百 姓 所 說 要 發 的 怒 氣 和 忿 怒 是 大 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 或 者 他 们 在 耶 和 华 面 前 恳 求 各 人 回 头 , 离 开 恶 道 , 因 为 耶 和 华 向 这 百 姓 所 说 要 发 的 怒 气 和 忿 怒 是 大 的 。 Jeremiah 36:7 King James Bible It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people. Jeremiah 36:7 English Revised Version It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It may. 耶利米書 36:3 列王紀上 8:33-36 歷代志下 33:12,13 但以理書 9:13 何西阿書 5:15 何西阿書 6:1 何西阿書 14:1-3 they will present their supplication. 耶利米書 1:3 耶利米書 25:5 約拿書 3:8 撒迦利亞書 1:4 for. 耶利米書 4:4 耶利米書 16:10 耶利米書 19:15 耶利米書 21:5 申命記 28:15 申命記 29:18-28 列王紀下 22:13,17 歷代志下 34:21 耶利米哀歌 4:11 以西結書 5:13 以西結書 8:18 以西結書 13:13 以西結書 20:33 以西結書 22:20 以西結書 24:8-13 鏈接 (Links) 耶利米書 36:7 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:7 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:7 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:7 法國人 (French) • Jeremia 36:7 德語 (German) • 耶利米書 36:7 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命誦於民前 …6所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。 7或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」 8尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 28:15 「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。 申命記 31:16 耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。 申命記 31:17 那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』 列王紀上 8:33 「你的民以色列若得罪你,敗在仇敵面前,又歸向你,承認你的名,在這殿裡祈求、禱告, 列王紀下 22:13 「你們去,為我,為民,為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華。因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 列王紀下 22:17 因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的憤怒必向這地發作,總不止息。』 歷代志下 33:12 他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。 歷代志下 33:13 他祈禱耶和華,耶和華就允准他的祈求,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐國位。瑪拿西這才知道唯獨耶和華是神。 耶利米書 4:4 猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶利米書 21:5 並且我要在怒氣、憤怒和大惱恨中,用伸出來的手並大能的膀臂親自攻擊你們。 耶利米書 26:3 或者他們肯聽從,各人回頭離開惡道,使我後悔,不將我因他們所行的惡想要施行的災禍降於他們。 耶利米書 36:3 或者猶大家聽見我想要降於他們的一切災禍,各人就回頭離開惡道,我好赦免他們的罪孽和罪惡。」 耶利米書 37:20 主我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求,不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」 耶利米書 42:2 對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。 耶利米哀歌 4:11 耶和華發怒成就他所定的,倒出他的烈怒,在錫安使火著起,燒毀錫安的根基。 以西結書 12:3 所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。 但以理書 9:18 我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。 |