彼得前書 2:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
或是他所委派來懲惡賞善的那些官員;

中文标准译本 (CSB Simplified)
或是他所委派来惩恶赏善的那些官员;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或是君王所派罰惡賞善的臣宰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或是君王所派罚恶赏善的臣宰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
或是君王所派賞善罰惡的官員;

圣经新译本 (CNV Simplified)
或是君王所派赏善罚恶的官员;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 是 君 王 所 派 罰 惡 賞 善 的 臣 宰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 是 君 王 所 派 罚 恶 赏 善 的 臣 宰 。

1 Peter 2:14 King James Bible
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

1 Peter 2:14 English Revised Version
or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for the punishment.

羅馬書 13:3,4
做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;…

鏈接 (Links)
彼得前書 2:14 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 2:14 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 2:14 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 2:14 法國人 (French)1 Petrus 2:14 德語 (German)彼得前書 2:14 中國語文 (Chinese)1 Peter 2:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
私慾與靈魂爭戰
13你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王, 14或是君王所派罰惡賞善的臣宰。 15因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 13:3
做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;

羅馬書 13:4
因為他是神的用人,是於你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍,他是神的用人,是申冤的,刑罰那作惡的。

彼得前書 2:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)