平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 禍哉,那些以虛假之細繩牽罪孽的人,他們又像以套繩拉罪惡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祸哉,那些以虚假之细绳牵罪孽的人,他们又像以套绳拉罪恶, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些人用虛假的繩索牽引罪孽,又像用車繩拉罪惡的人,有禍了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些人用虚假的绳索牵引罪孽,又像用车绳拉罪恶的人,有祸了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 禍 哉 ! 那 些 以 虛 假 之 細 繩 牽 罪 孽 的 人 ! 他 們 又 像 以 套 繩 拉 罪 惡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祸 哉 ! 那 些 以 虚 假 之 细 绳 牵 罪 孽 的 人 ! 他 们 又 像 以 套 绳 拉 罪 恶 , Isaiah 5:18 King James Bible Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: Isaiah 5:18 English Revised Version Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) draw 以賽亞書 28:15 士師記 17:5,13 撒母耳記下 16:20-23 詩篇 10:11 詩篇 14:1 詩篇 36:2 詩篇 94:5-11 耶利米書 5:31 耶利米書 8:5-9 耶利米書 23:10,14,24 耶利米書 28:15,16 耶利米書 44:15-19 以西結書 13:10,11,22 西番雅書 1:12 約翰福音 16:2 使徒行傳 26:9 鏈接 (Links) 以賽亞書 5:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 5:18 多種語言 (Multilingual) • Isaías 5:18 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 5:18 法國人 (French) • Jesaja 5:18 德語 (German) • 以賽亞書 5:18 中國語文 (Chinese) • Isaiah 5:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 虛偽邪惡必受災禍 …17那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場,豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。 18禍哉,那些以虛假之細繩牽罪孽的人,他們又像以套繩拉罪惡, 19說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 59:4 無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。 耶利米書 23:10 地滿了行淫的人。因妄自賭咒,地就悲哀,曠野的草場都枯乾了。他們所行的道乃是惡的,他們的勇力使得不正。 耶利米書 36:23 猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。 |