平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 沙崙平原必成為羊群的圈,亞割谷必成為牛群躺臥之處,都為尋求我的民所得。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处,都为寻求我的民所得。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沙崙平原必成為羊群的牧場,亞割谷要成為牛群躺臥之處,都為那些尋求我的子民所得。 圣经新译本 (CNV Simplified) 沙仑平原必成为羊群的牧场,亚割谷要成为牛群躺卧之处,都为那些寻求我的子民所得。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沙 崙 平 原 必 成 為 羊 群 的 圈 ; 亞 割 谷 必 成 為 牛 群 躺 臥 之 處 , 都 為 尋 求 我 的 民 所 得 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 沙 仑 平 原 必 成 为 羊 群 的 圈 ; 亚 割 谷 必 成 为 牛 群 躺 卧 之 处 , 都 为 寻 求 我 的 民 所 得 。 Isaiah 65:10 King James Bible And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. Isaiah 65:10 English Revised Version And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sharon 以賽亞書 33:9 以賽亞書 35:2 以西結書 34:13,14 and the 約書亞記 7:24-26 何西阿書 2:15 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:10 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:10 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:10 法國人 (French) • Jesaja 65:10 德語 (German) • 以賽亞書 65:10 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶有遺民得救承福 …9我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的,我的選民必承受,我的僕人要在那裡居住。 10沙崙平原必成為羊群的圈,亞割谷必成為牛群躺臥之處,都為尋求我的民所得。 11但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:35 凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。 約書亞記 7:24 約書亞和以色列眾人把謝拉的曾孫亞干和那銀子、那件衣服、那條金子,並亞干的兒女、牛、驢、羊、帳篷,以及他所有的,都帶到亞割谷去。 約書亞記 7:26 眾人在亞干身上堆成一大堆石頭,直存到今日。於是耶和華轉意,不發他的烈怒。因此那地方名叫亞割谷,直到今日。 歷代志上 5:16 他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。 以賽亞書 33:9 地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。 以賽亞書 35:2 必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。 以賽亞書 51:1 「你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。 以賽亞書 55:6 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。 耶利米書 33:12 「萬軍之耶和華如此說:在這荒廢無人民、無牲畜之地並其中所有的城邑,必再有牧人的住處,他們要使羊群躺臥在那裡。 耶利米書 50:19 我必再領以色列回他的草場,他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。」 何西阿書 2:15 她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。 |