平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,主万军之耶和华必使亚述王的肥壮人变为瘦弱,在他的荣华之下必有火着起,如同焚烧一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,主萬軍之耶和華必打發令人消瘦的病臨到亞述王肥壯的軍人中間,在他的榮耀之下必燃起火燄,如同火燒一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,主万军之耶和华必打发令人消瘦的病临到亚述王肥壮的军人中间,在他的荣耀之下必燃起火焰,如同火烧一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 必 使 亞 述 王 的 肥 壯 人 變 為 瘦 弱 , 在 他 的 榮 華 之 下 必 有 火 著 起 , 如 同 焚 燒 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 必 使 亚 述 王 的 肥 壮 人 变 为 瘦 弱 , 在 他 的 荣 华 之 下 必 有 火 着 起 , 如 同 焚 烧 一 样 。 Isaiah 10:16 King James Bible Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. Isaiah 10:16 English Revised Version Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord of hosts 以賽亞書 5:17 以賽亞書 14:24-27 以賽亞書 29:5-8 以賽亞書 37:6,7,29,36 歷代志下 32:21 詩篇 106:15 使徒行傳 12:23 and under 以賽亞書 9:5 以賽亞書 30:30-33 以賽亞書 33:10-14 鏈接 (Links) 以賽亞書 10:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 10:16 多種語言 (Multilingual) • Isaías 10:16 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 10:16 法國人 (French) • Jesaja 10:16 德語 (German) • 以賽亞書 10:16 中國語文 (Chinese) • Isaiah 10:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞述為主之杖以擊褻慢國民 …15斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。 16因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 17以色列的光必如火,他的聖者必如火焰,在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 78:31 神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。 詩篇 106:15 他將他們所求的賜給他們,卻使他們的心靈軟弱。 以賽亞書 8:7 因此主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的威勢。必漫過一切的水道,漲過兩岸; 以賽亞書 10:18 又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。 以賽亞書 17:4 「到那日,雅各的榮耀必致枵薄,他肥胖的身體必漸瘦弱。 以賽亞書 31:9 他的磐石必因驚嚇挪去,他的首領必因大旗驚惶。」這是那有火在錫安、有爐在耶路撒冷的耶和華說的。 以賽亞書 33:14 錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」 耶利米書 21:14 耶和華又說:我必按你們做事的結果刑罰你們,我也必使火在耶路撒冷的林中著起,將她四圍所有的盡行燒滅。」 以西結書 34:16 失喪的我必尋找,被逐的我必領回,受傷的我必纏裹,有病的我必醫治,只是肥的壯的我必除滅,也要秉公牧養他們。 那鴻書 1:12 耶和華如此說:「尼尼微雖然勢力充足,人數繁多,也被剪除,歸於無有。猶大啊,我雖然使你受苦,卻不再使你受苦。 西番雅書 2:13 耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述,使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。 |